"al inglés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الإنكليزية
        
    • إلى الانكليزية
        
    • إلى اللغة الإنكليزية
        
    • باللغة الانكليزية
        
    • إنكليزية
        
    • باللغة الإنكليزية
        
    • الإنكليزية في
        
    • انكليزية
        
    • إلى اللغة اﻻنكليزية
        
    • إلى اللغات الإنكليزية
        
    • الى اللغة اﻻنكليزية
        
    • باﻻنكليزية
        
    • إلى الإنجليزية
        
    • اللغة الانكليزية
        
    • على اللغتين الانكليزية
        
    Actividades: Traducción al inglés de la legislación penitenciaria de Mongolia, legislación que está examinando el Centro Internacional para Estudios de Prisiones en Londres. UN الأنشطة: ترجمة قانون السجون المنغولي إلى الإنكليزية. ويستعرض هذا القانون حالياً المركزُ الدولي لدراسات السجون في لندن.
    Los boletines se traducían también al inglés y el alemán. UN وتجري ترجمة هذه النشرات إلى الإنكليزية والألمانية أيضاً.
    Además, el costo de la traducción de 300 páginas de texto al inglés se calcula en 1.000 dólares. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدر تكاليف ترجمة ٣٠٠ صفحة من النص إلى الانكليزية بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    Posteriormente, el Secretario General solicitó que el contratista presentara una traducción oficiosa del informe al inglés para que pudiera estudiarlo la Comisión. UN وطلب الأمين العام بعد ذلك من المتعاقد تقديم ترجمة غير رسمية للتقرير باللغة الانكليزية كي تنظر اللجنة في التقرير.
    Sin embargo, no ha presentado traducciones al inglés de esos documentos. UN بيد أنها لم توفر ترجمة إنكليزية لهذه المستندات.
    El Grupo estima que, si bien Primorje presentó documentos para tratar de sustanciar su reclamación, muchos de esos documentos no estaban traducidos al inglés. UN ويرى الفريق أن شركة بريموريه قدمت مستندات لإثبات مطالبتها، ولكن العديد من بينها لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية.
    Solamente algunas de las facturas están en inglés, y el resto no se han traducido al inglés. UN ولم يكن إلا بعض هذه الفواتير بالإنكليزية، أما الباقي فلم يترجَم إلى الإنكليزية.
    La mayor parte del texto estaba en árabe y no se acompañó una traducción al inglés. UN وكانت أغلبية المعلومات محررة باللغة العربية وغير مترجمة إلى الإنكليزية.
    Sin embargo, el extracto de cuenta no fue traducido al inglés, por lo que el Grupo no puede verificar la naturaleza de ese documento. UN إلا أن كشف الحساب لم يكن مترجماً إلى الإنكليزية ويتعذر من ثم على الفريق التحقق من طبيعة هذا المستند.
    Sin embargo, esas notas de débito figuraban entre los documentos presentados por el reclamante que no fueron traducidos al inglés. UN إلا أن مذكرات الدين هذه كانت من بين ما قدمه صاحب المطالبة من وثائق غير مترجمة إلى الإنكليزية.
    Este documento no estaba traducido al inglés y por tanto el Grupo no pudo comprobar el carácter ni el contenido del documento. UN لم تكن الوثيقة مترجمة إلى الإنكليزية وبالتالي لم يستطع الفريق التحقق من طبيعتها ولا من محتواها.
    Necesitan servicios de interpretación en su labor con la policía local y para la traducción de los documentos oficiales al inglés o a los idiomas locales. UN وهم يحتاجون إلى ترجمة شفوية عند العمل مع الشرطة المحلية، وكذلك إلى ترجمة الوثائق إلى الانكليزية أو اللغات المحلية.
    Para desempeñar su cometido necesitan un auxiliar de idiomas que se encargue también de traducir documentos oficiales al inglés o a idiomas locales. UN وهم يحتاجون في أداء مهامهم إلى مساعد لغوي يتولى أيضا ترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو إلى اللغات المحلية.
    Se proyecta traducirla al francés y al inglés y adaptarla a las situaciones propias de cada país, a fin de utilizarla en otras regiones del mundo. UN ومن المقرر ترجمة الدليل إلى الانكليزية والفرنسية وتطويعه بحيث يتماشى مع الظروف الخاصة لكل بلد، ليتم استخدامه في مناطق أخرى من العالم.
    La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    El Plan de Acción Nacional para los Derechos Humanos se traducirá al inglés. UN وستترجم خطة العمل الوطنية من أجل حقوق الإنسان إلى اللغة الإنكليزية.
    Sin embargo, la mayoría de las facturas no van acompañadas de una traducción al inglés. UN غير أن معظم الفواتير غير مرفقة بترجمة إلى اللغة الإنكليزية.
    El presente Acuerdo se ha concluido en seis copias idénticas con una traducción oficial al inglés. UN أبرم هذا الاتفاق في ست نسخ متطابقة مع ترجمة رسمية باللغة الانكليزية.
    El estado financiero certificado fue presentado en japonés e iba acompañado de una traducción al inglés que no estaba certificada. UN وقد قُدِّم البيان المالي المعتمد باللغة اليابانية مصحوبا بترجمة إنكليزية غير موثقة.
    3. Las Partes del anexo I deberían también presentar a la secretaría, cuando proceda, una traducción al inglés de su comunicación nacional. UN 3- كما ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة، عند الاقتضاء، ترجمة لبلاغها الوطني باللغة الإنكليزية.
    Traducción al inglés: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/041103s1.html UN نُشرت الترجمة الإنكليزية في: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/041103s1.html
    El informe se presentó en chino, con una traducción al inglés. UN وتم تقديم التقرير باللغة الصينية مع ترجمة انكليزية.
    Se ha observado que los comunicados de prensa con frecuencia dependen de las traducciones al inglés. UN فقد لوحظ أن النشرات الصحفية تستند في أغلب اﻷحيان إلى ترجمات إلى اللغة اﻹنكليزية.
    Las Dependencias de Traducción tradujeron aproximadamente 66.000 páginas al inglés, francés, bosnio/croata/serbio, albanés y macedonio. UN وترجمت وحدات الترجمة التحريرية حوالي 000 66 صفحة إلى اللغات الإنكليزية والفرنسية والبوسنية/الكرواتية/الصربية، والألبانية، والمقدونية.
    Todas las reclamaciones y pruebas justificativas tienen que presentarse en inglés o con traducción al inglés. UN ويلزم أن تقدم كافة المطالبات والشواهد المستندية باللغة اﻹنكليزية أو مرفوقة بترجمة باﻹنكليزية.
    Tenía que traducirlo al inglés en su escuela primaria, TED وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها
    La CEPAL ha solicitado la traducción al inglés de los siguientes documentos publicados en 1997: UN وقد طلبت اللجنة ترجمة الوثائق التالية الصادرة في عام ١٩٩٧ إلى اللغة الانكليزية:
    La segunda fase añadió una función de apoyo totalmente multilingüe y empezó a funcionar el 4 de febrero de 2002. Los usuarios pueden ahora acceder al sistema y buscar documentos usando cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a diferencia del sistema antiguo que limitaba la función de búsqueda al francés y al inglés. UN وأضافت المرحلة الثانية وظيفة دعم كامل متعددة اللغات وبدأ تشغيلها في 4 شباط/فبراير 2002، وأتاحت للمستعمِلين الوصول إلى النظام والبحث عن الوثائق باستخدام أي لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، خلافا للنظام القديم الذي اقتصرت وظيفة البحث فيه على اللغتين الانكليزية والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus