"al instituto y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المعهد وعن
        
    • للمعهد وكذلك
        
    • إلى المدرسة و
        
    • إلى المدرسة وتصبح
        
    • الثانوية و
        
    11. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta resolución, en que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن الحالة المالية للمعهد.
    11. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية.
    10. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية؛
    3. Manifiesta su agradecimiento al Gobierno del Pakistán por sus esfuerzos por establecer ese Instituto y garantizar su funcionamiento, agradece al Reino de la Arabia Saudita su apoyo financiero al Instituto y a la República Árabe de Egipto la adscripción de varios profesores de árabe y de asuntos islámicos y expresa su agradecimiento al Fondo de Solidaridad Islámica por la asistencia financiera prestada al Instituto. UN 3 - يقدر جهود حكومة جمهورية باكستان الإسلامية في إقامة هذا المعهد وضمان سير العمل به ويشكر المملكة العربية السعودية على ما قدمته من دعم مالي للمعهد وكذلك لجمهورية مصر العربية لإيفادها عددا من مدرسي اللغة العربية والشؤون الدينية للمعهد ولصندوق التضامن الإسلامي على المساعدات المالية التي قدمها.
    Tengo que volver al Instituto y ayudar. Open Subtitles يجب أن نعود إلى المدرسة و المساعدة
    Causando que traiga una pistola al Instituto y sea tan torpe como para que se le caiga y se dispare dos veces seguidas. Open Subtitles ونجعلها تحضر مسدس إلى المدرسة وتصبح خرقاء حقاً وتسقطه ويخرج منه عيار ناري.
    Había vuelto al Instituto y nadie quería comer conmigo. Open Subtitles , كنت في المدرسة الثانوية و لم يرد أحد تناول الغداء معي
    10. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية؛
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 62/210 de la Asamblea General, con información detallada sobre sus consecuencias financieras y sobre el estado de las contribuciones al Instituto y su situación financiera UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/210، بما في ذلك تفاصيل عن الآثار المالية وعن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية
    11. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera del mismo. " UN " 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن الحالة المالية للمعهد " .
    11. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste. " UN " 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية " .
    12. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste, y decide examinar en su sexagésimo período de sesiones la cuestión de la periodicidad del tema del programa titulado " Formación profesional e investigación " . UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية، وتقرر أن تنظر أثناء الدورة الستين في مسألة معدل إدراج البند المعنون " التدريب والبحث " في جدول الأعمال.
    12. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste, y decide examinar en su sexagésimo período de sesiones la cuestión de la periodicidad del tema del programa titulado " Formación profesional e investigación " . UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية، وتقرر أن تنظر في دورتها الستين في مسألة تواتر البند المعنون " التدريب والبحث " من جدول الأعمال.
    11. Pide al Secretario General que presente al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 2008, un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre sus consecuencias financieras y sobre el estado de las contribuciones al Instituto y su situación financiera. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تفاصيل عن آثاره المالية، وعن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية.
    Informe del Secretario General sobre el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, incluidos detalles sobre las consecuencias financieras y el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste (resolución 62/210 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن الآثار المالية وعن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية (قرار الجمعية العامة 62/210)
    Informe del Secretario General sobre el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, incluidos detalles sobre las consecuencias financieras y el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste (resolución 62/210 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن الآثار المالية وعن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية (قرار الجمعية العامة 62/210)
    10. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en el que figuren detalles sobre el estado de las contribuciones al Instituto y la situación financiera de éste, y decide examinar en su sexagésimo segundo período de sesiones la cuestión de la periodicidad del tema del programa titulado `Formación profesional e investigación ' . " UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية، وتقرر أن تنظر في دورتها الثانية والستين في مسألة تواتر البند المعنون التدريب والبحث في جدول الأعمال " .
    La Asamblea pidió asimismo al Secretario General que presentara al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2008 un informe sobre la aplicación de la resolución 62/210 de la Asamblea, en el que figuraran detalles sobre sus consecuencias financieras y sobre el estado de las contribuciones al Instituto y su situación financiera (resolución 62/210 de la Asamblea General). UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008 تقريرا عن تنفيذ قرارها 62/210، بما في ذلك تفاصيل عن آثاره المالية وعن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية (قرار الجمعية العامة 62/210).
    3. Manifiesta su agradecimiento al Gobierno del Pakistán por sus esfuerzos para establecer el Instituto y garantizar su funcionamiento y agradece al Reino de la Arabia Saudita su apoyo financiero al Instituto y a la República Árabe de Egipto la adscripción de varios profesores de árabe y de asuntos islámicos religiosos. Manifiesta asimismo su agradecimiento al Fondo Islámico de Solidaridad por su asistencia financiera prestada al Instituto. UN 3 - يقدر جهود حكومة جمهورية باكستان الإسلامية في إقامة هذا المعهد وضمان سير العمل به ويشكر المملكة العربية السعودية على ما قدمته من دعم مالي للمعهد وكذلك لجمهورية مصر العربية لإيفادها عددا من مدرسي اللغة العربية والشؤون الدينية للمعهد ولصندوق التضامن الإسلامي على المساعدات المالية التي قدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus