"al máximo la eficiencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقصى قدر من الكفاءة
        
    • الفعالية إلى أقصى حد
        
    Esto ayudará a elevar al máximo la eficiencia, la eficacia y la coherencia con otros agentes. UN وسيساعد ذلك على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية والاتساق مع العناصر الفاعلة الأخرى.
    El procedimiento tiene por objeto asegurar la participación efectiva de la junta ejecutiva y también aumentar al máximo la eficiencia del proceso de consulta y aprobación. UN والهدف من هذه العملية هو ضمان مشاركة المجلس التنفيذي بفعالية، وكذلك تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في عملية التشاور والإقرار.
    Las estrategias se centran en aumentar al máximo la eficiencia operacional y administrativa armonizando las prácticas institucionales y aprovechando los servicios comunes. UN وهي تركز على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة التشغيلية والإدارية عن طريق تنسيق ممارسات الأعمال والاستفادة على نحو فعال من الخدمات المشتركة.
    En él se presenta la estructura realineada del PMA y se describen las medidas necesarias para aumentar al máximo la eficiencia y la eficacia en un entorno operativo cada vez más complejo. UN وهي تقدم هيكلا للبرنامج أعيدت مواءمته وتصف الإجراءات المطلوبة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية في بيئة العمل المتزايدة التعقيد.
    Por esta razón, por lo que respecta al transporte aéreo, lo que hay que conseguir es aumentar al máximo la eficiencia. UN ولهذا السبب، فإن التحدي البيئي الذي يواجه النقل الجوي يتمثل في زيادة الفعالية إلى أقصى حد.
    Lo logrará aumentando al máximo la eficiencia y los enfoques multifuncionales dentro de la División, la estrecha coordinación con las oficinas y las otras divisiones, en particular la División de Servicios Operacionales, y el fomento de la capacidad del personal sobre el terreno, las operaciones y las instituciones nacionales. UN وسوف يتحقق ذلك من خلال تحقيق أقصى قدر من الكفاءة واتباع نُهج متعددة المهام في الشعبة، بالتعاون الوثيق مع المكاتب والشعب الأخرى، ولا سيما شعبة الخدمات التنفيذية، وبناء قدرات الموظفين العاملين في الميدان، والعمليات والمؤسسات الوطنية.
    Reconociendo el papel del Departamento en la gestión de sus sistemas especializados críticos para cumplir su misión, la Comisión confía en que el Departamento también colaborará estrechamente con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones para evitar la duplicación de tareas y para aumentar al máximo la eficiencia. UN وإذ تعترف اللجنة بدور الإدارة في إدارة نظمها المتخصصة والخاصة بولايتها، تعرب عن أملها أن تعمل هذه الإدارة أيضا بالتعاون الوثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تفادي الازدواجية في العمل وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
    Además, dado que el mayor uso de nuevas tecnologías ya ha generado economías, la Comisión alienta al Departamento a seguir utilizando todos los instrumentos electrónicos disponibles para continuar racionalizando y armonizando sus procesos de trabajo y aumentar al máximo la eficiencia. UN إضافة إلى ذلك، ونظرا إلى أن تزايد استخدام التكنولوجيات الجديدة قد ساهم فعلا في تحقيق وفورات، فإن اللجنة تشجع الإدارة على مواصلة استخدام جميع الأدوات الإلكترونية المتاحة بغية زيادة تبسيط ومواءمة أساليب عملها وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
    Reconociendo el papel del Departamento en la gestión de sus sistemas especializados críticos para cumplir su misión, la Comisión confía en que el Departamento también colaborará estrechamente con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones para evitar la duplicación de tareas y para aumentar al máximo la eficiencia. UN وإذ تعترف اللجنة بدور الإدارة في إدارة نظمها المتخصصة والخاصة بولايتها، تعرب عن أملها أن تعمل هذه الإدارة أيضا بالتعاون الوثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تفادي الازدواجية في العمل وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
    Además, dado que el mayor uso de nuevas tecnologías ya ha generado economías, la Comisión alienta al Departamento a seguir utilizando todos los instrumentos electrónicos disponibles para continuar racionalizando y armonizando sus procesos de trabajo y aumentar al máximo la eficiencia. UN إضافة إلى ذلك، ونظرا إلى أن تزايد استخدام التكنولوجيات الجديدة قد ساهم فعلا في تحقيق وفورات، فإن اللجنة تشجع الإدارة على مواصلة استخدام جميع الأدوات الإلكترونية المتاحة بغية زيادة تبسيط ومواءمة أساليب عملها وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
    A fin de aumentar el comercio entre los países en desarrollo, la Conferencia recomendó que se iniciaran negociaciones sobre un sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo, e iniciativas conjuntas para aumentar al máximo la eficiencia en materia de comercialización y de transferencia de tecnología. UN 11 - ولتعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية، أوصى المؤتمر بالشروع في مفاوضات بشأن نظام عالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية ومبادرات مشتركة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في التسويق ونقل التكنولوجيا.
    18. Pide al Secretario General que siga la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia que han emprendido diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y le presente un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2004; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التنسيق والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريراً بهذا الشأن إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004؛
    18. Pide al Secretario General que siga la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia que han emprendido diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y le presente un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2005; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التنسيق والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريراً بهذا الشأن إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005؛
    19. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia emprendidas por diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y le presente un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2006; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التنسيق والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2006؛
    19. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia emprendidas por diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y le presente un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2006; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التنسيق والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2006؛
    19. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia emprendidas por diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y que le presente un informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2007; UN 19- يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التنسيق والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛
    El incremento de los recursos financieros no básicos, complementarios y extrapresupuestarios y el número de proyectos financiados de ese modo aumenta los costos de transacción de todas las organizaciones y es un factor que definitivamente podría obstaculizar los esfuerzos por aumentar al máximo la eficiencia. UN 12 - إن زيادة التمويل غير الأساسي/التكميلي/الخارج عن الميزانية، وزيادة عدد المشاريع المرتبطة بذلك - زاد من تكاليف المعاملات بالنسبة لجميع المنظمات، وأصبح عاملا محددا قد يعوق الجهود المبذولة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
    Como se señala en la resolución 62/208 de la Asamblea General, el incremento de los recursos financieros extrapresupuestarios y del número de proyectos financiados de ese modo aumenta los costos de transacción de todas las organizaciones y es un factor que puede obstaculizar los esfuerzos por aumentar al máximo la eficiencia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وكما ورد في قرار الجمعية العامة 62/208، فإن تزايد التمويل الخارج عن الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك يزيد من تكاليف المعاملات لجميع المنظمات ويشكل عاملا مهما يمكن أن يعيق الجهود المبذولة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    20. Solicita al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia realizadas por diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y que le informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2011; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011؛
    20. Solicita al Secretario General que siga de cerca la aplicación de la presente resolución, prestando especial atención a las disposiciones sobre cooperación e integración adoptadas para aumentar al máximo la eficiencia de las actividades de asistencia realizadas por diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y que lo informe al respecto en su período de sesiones sustantivo de 2012; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012؛
    El recurso de “ensamblar” los equipos de interpretación, es decir de prestar servicios a dos grupos en bloques de tres horas es una forma de elevar al máximo la eficiencia en tiempo y en recursos y, en consecuencia, de prestar servicios a tantas reuniones como sea posible. UN وتعتبر الممارسة المتمثلة في استخدام أفرقة الترجمة الشفوية بصورة متداخلة، أي توفير الخدمات لمجموعتين في نفس الوقت في غضون فترة زمنية قدرها ثلاث ساعات، هي من الطرق المتبعة لزيادة الفعالية إلى أقصى حد ممكن، من حيث الوقت والموارد، وبالتالي توفير الخدمات ﻷكبر عدد ممكن من الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus