"al marco estratégico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للإطار الاستراتيجي
        
    • في الإطار الاستراتيجي
        
    • بالإطار الاستراتيجي
        
    • إلى الإطار الاستراتيجي
        
    • من الإطار الاستراتيجي
        
    Está previsto celebrar en un futuro próximo una mesa redonda de donantes para movilizar recursos destinados al marco estratégico. UN وسوف تُعقد مائدة مستديرة للمانحين في المستقبل القريب لتعبئة الموارد اللازمة للإطار الاستراتيجي.
    Principales esferas de apoyo al marco estratégico UN مجالات الدعم الرئيسية للإطار الاستراتيجي
    También contribuyen al marco estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea correspondiente a 20122021. UN وتساهم المراكز أيضاً في الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012 - 2021.
    Las modificaciones propuestas por la Red fueron incorporadas al marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN وأدرجت التعديلات التي اقترحتها الشبكة في الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009.
    La propuesta se debe vincular al marco estratégico aprobado por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN يجب أن يرتبط المقترح بالإطار الاستراتيجي الذي تعتمده لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    La información financiera contenida en el proyecto de presupuesto por programas estará vinculada al marco estratégico a nivel de programa y subprograma. UN وتُربط البيانات المالية المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة بالإطار الاستراتيجي.
    Con respecto al marco estratégico para el período 2006-2007, expresa la voluntad de su delegación de entablar un diálogo constructivo para lograr los objetivos del Departamento de Información Pública de conformidad con su mandato. UN 13 - وتطرَّق إلى الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 فأعرب عن استعداد وفده للدخول في مناقشات بنَّاءة من أجل ضمان تنفيذ أهداف إدارة شؤون الإعلام وفقا للولاية المناطة بها.
    A continuación se exponen algunos ejemplos del apoyo de los Estados Miembros al Marco Estratégico: UN 64 - فيما يلي أمثلة على الدعم المقدم للإطار الاستراتيجي من الدول الأعضاء:
    En lo que respecta al marco estratégico específico, las autoridades italianas tienen intenciones de convocar una reunión con los interlocutores sociales y las asociaciones sindicales. UN وبالنسبة للإطار الاستراتيجي المحدد، تعتزم السلطات الإيطالية عقد اجتماع بين الشركاء الاجتماعيين والرابطات التجارية.
    Se expresó apoyo al marco estratégico del programa propuesto. UN 217- أعرب عن الدعم للإطار الاستراتيجي المقترح للبرنامج.
    A continuación se presentan ejemplos del apoyo al marco estratégico proporcionado por donantes y organizaciones internacionales: UN 65 - فيما تلي أمثلة على الدعم المقدم للإطار الاستراتيجي من المؤسسات المانحة والمنظمات الدولية.
    Con respecto al marco estratégico de lucha contra la pobreza 2003-2006, la oradora pregunta de qué manera ampliará las oportunidades de empleo y de generación de ingresos y a cuántas mujeres ha beneficiado hasta la fecha. UN وسألت كيف يمكن للإطار الاستراتيجي للحد من الفقر للفترة 2003-2006 أن يتيح فرص عمل ووظائف مدرة للدخل وما هو عدد النساء اللاتي استفدن من ذلك حتى الآن.
    La Comunidad Europea sigue manteniendo su compromiso de contribuir al marco estratégico para la Consolidación de la Paz en esferas prioritarias, como la buena gobernanza, la resolución de conflictos, el apoyo presupuestario y la ayuda humanitaria. UN ولا تزال الجماعة الأوروبية ملتزمة التزاما كاملا بالإسهام في الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في المجالات ذات الأولوية مثل الحكم السليم وفض الصراعات ودعم الميزانية والإعانة الإنسانية.
    Las recomendaciones del seminario se están incorporando al marco estratégico para la consolidación de la paz en Guinea-Bissau. UN ويجري إدراج التوصيات الناشئة عن حلقة العمل في الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو.
    Se presta apoyo según los indicadores de progreso con arreglo al marco estratégico 2012-2021. UN قدم الدعم وفقاً لمؤشرات الإنجاز المضمنة في الإطار الاستراتيجي 2012-2021.
    Se presta apoyo según los indicadores de progreso con arreglo al marco estratégico 2012-2021. UN قدم الدعم وفقا لمؤشرات الإنجاز المضمنة في الإطار الاستراتيجي 2012-2021.
    Examen del informe del Grupo Consultivo Mixto por parte del Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC, incluidas las observaciones relativas al marco estratégico UN تستعرض لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية تقرير الفريق المشتمل على التعليقات المتصلة بالإطار الاستراتيجي
    Examen del informe del Grupo Consultivo Mixto por parte de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD, incluidas las observaciones relativas al marco estratégico UN يستعرض مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تقرير الفريق المشتمل على التعليقات المتصلة بالإطار الاستراتيجي
    Esas recomendaciones, como por ejemplo las relativas al marco estratégico y al proyecto de presupuesto por programas, consistirían en simplificar significativamente la documentación actual con vistas a que el proceso sea menos engorroso. UN علما بأن التوصيات: كتلك المتعلقة بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية المقترحة، تتطلب قدرا كبيرا من التبسيط للوثائق الحالية لجعل العملية أقل إرهاقا.
    Por último, en el informe se hace referencia al marco estratégico propuesto que orientará la planificación de las actividades para el bienio 2008-2009. Índice UN وأخيرا، سيتضمن التقرير إشارة إلى الإطار الاستراتيجي المقترح الذي سيُسترشد به في تخطيط أنشطة فترة السنتين 2008-2009.
    32. Aunque el presente informe se refiere al marco estratégico examinado por la Comisión en su 45º período de sesiones, la elaboración de un programa de trabajo con indicación de costos para el período 2003-2008 es una labor difícil. UN 32- وعلى الرغم من أن التقرير الحالي يشير إلى الإطار الاستراتيجي الذي ناقشته اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين، فإن وضع برنامج عمل وبيان تكاليفه للفترة 2003-2008 مهمة عسيرة.
    El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores. UN 4 - وينفذ المعهد خطة عمل سنوية تعرض أنشطته المحددة في مجالات البحث وتقاسم المعلومات وبناء القدرات انطلاقا من الإطار الاستراتيجي وتورد الأسس التي تقوم عليها الأنشطة المستمرة في السنوات اللاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus