Algunos países sugirieron que la Conferencia de las Partes estuviera en disposición de formular cuestiones directamente al mecanismo del artículo 13. | UN | ورأى عدد محدود من البلدان أنه ينبغي أن يكون باستطاعة مؤتمر اﻷطراف توجيه اﻷسئلة مباشرة إلى آلية المادة ٣١. |
xi) Prestación de servicios sustantivos al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados, incluida la preparación de documentos informativos y notas temáticas; | UN | `11` تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق الإدارية بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك إعداد تقارير موجزة ومذكرات عن مسائل محددة؛ |
Por consiguiente, entre otras estrategias, será importante individualizar a las mujeres calificadas con antigüedad acumulada o, cuando corresponda, recurrir al mecanismo del ascenso acelerado para las candidatas con méritos especiales. | UN | ومن بين الاستراتيجيات اﻷخرى، سيكون من اﻷهمية لذلك تحديد النساء المؤهلات اللائي لديهن أقدمية متجمعة، أو، حسب الاقتضاء، اللجوء إلى آلية الترقية المعجلة للمرشحات المستحقات لها بوجه خاص. |
xi) Prestar servicios sustantivos al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados, incluida la preparación de documentos informativos y notas temáticas; | UN | ' ١١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق اﻹدارية حــول المسائل المتصلة بأقـل البلــدان نموا، بما في ذلك تحضير نبذات ومذكرات قضايا معينة وما شابه ذلك؛ |
Indonesia reafirma su total apoyo al mecanismo del examen periódico universal y su proceso de seguimiento. | UN | وأكدت إندونيسيا مجدداً دعمها الكامل لآلية الاستعراض الدوري الشامل ولعملية المتابعة الخاصة به. |
Por último, la Jefa de la delegación destacó la importancia que Finlandia concedía al mecanismo del EPU. | UN | وختاماً، أكدت رئيسة الوفد على الأهمية التي تعقدها فنلندا على آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
xi) Prestar servicios sustantivos al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados, incluida la preparación de documentos informativos y notas temáticas; | UN | ' ١١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق اﻹدارية حــول المسائل المتصلة بأقـل البلــدان نموا، بما في ذلك تحضير نبذات ومذكرات قضايا معينة وما شابه ذلك؛ |
xi) Prestar servicios sustantivos al mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación sobre cuestiones relacionadas con los países menos adelantados, incluida la preparación de documentos informativos y notas temáticas; | UN | ' ١١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى آلية لجنة التنسيق اﻹدارية حــول المسائل المتصلة بأقـل البلــدان نموا، بما في ذلك تحضير نبذات ومذكرات قضايا معينة وما شابه ذلك؛ |
Añadió, además, que era importante que todas las partes apoyaran activamente al mecanismo del EPU, y que este apoyo debería incluir las contribuciones financieras al Fondo. | UN | وذكرت أيضاً أن من الهام لجميع الأطراف تقديم دعم حثيث إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل على أن يتضمن هذا الدعم تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق. |
iii) Apoyo sustantivo y administrativo al mecanismo del Secretario General para investigar denuncias relacionadas con la utilización de armas químicas y biológicas, mediante la actualización de las directrices y los procedimientos técnicos para esas investigaciones y el mantenimiento de la lista de expertos, incluidas reuniones de expertos; | UN | ' 3` تقديم الدعم الفني والإداري إلى آلية الأمين العام للتحقيق في الادعاءات باستعمال أسلحة كيميائية وبيولوجية، وتحديث المبادئ التوجيهية والإجراءات الخاصة بهذه التحقيقات، وتعهد سجل الخبراء، بما في ذلك اجتماعات الخبراء؛ |
El Grupo de Trabajo recomienda, además, que las organizaciones no gubernamentales, las instituciones nacionales y los organismos y órganos de las Naciones Unidas incluyan información pertinente sobre el recurso de habeas corpus en sus contribuciones al mecanismo del examen periódico universal. | UN | ويوصي أيضاً المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية والوكالات والمكاتب التابعة للأمم المتحدة بأن تدرج معلومات ذات صلة بإجراء المثول أمام المحكمة في الإسهامات التي تقدمها إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل. |
iv) Apoyo sustantivo y administrativo al mecanismo del Secretario General para investigar denuncias relacionadas con la utilización de armas químicas y biológicas, mediante la actualización de los procedimientos para esas investigaciones y el mantenimiento de la lista de expertos, incluidos cursos de capacitación y reuniones de expertos; | UN | ' 4` تقديم الدعم الفني والإداري إلى آلية الأمين العام للتحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، واستكمال إجراءات تلك التحقيقات والحفاظ على قائمة بالخبراء، بما في ذلك عقد اجتماعات الخبراء والدورات التدريبية؛ |
57. En noviembre de 2013, el Gobierno presentó su segundo informe al mecanismo del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | 57- وقدمت الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 تقريرها الثاني إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
9. Alienta también a todos los Estados miembros a que consideren la posibilidad de incluir, en los informes nacionales que habrán de presentar al mecanismo del examen periódico universal, información sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, y en particular, sobre las medidas adoptadas para promover el acceso a medicamentos; | UN | 9- يشجع أيضاً جميع الدول على أن تنظر في تضمين تقاريرها الوطنية التي ستقدمها إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل معلومات عن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ولا سيما فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتعزيز فرص الحصول على الأدوية؛ |
9. Alienta también a todos los Estados miembros a que consideren la posibilidad de incluir, en los informes nacionales que habrán de presentar al mecanismo del examen periódico universal, información sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, y en particular, sobre las medidas adoptadas para promover el acceso a medicamentos; | UN | 9- يشجع أيضاً جميع الدول على أن تنظر في تضمين تقاريرها الوطنية التي ستقدمها إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل معلومات عن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ولا سيما فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتعزيز فرص الحصول على الأدوية؛ |
b) Apoyo pleno al mecanismo del examen periódico universal, incluida asistencia oportuna y eficaz para los Estados, según corresponda, en el marco del examen periódico universal | UN | (ب) تقديم الدعم الكامل إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك توفير المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، حسب الاقتضاء، للدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل |
b) Apoyo pleno al mecanismo del examen periódico universal, incluida asistencia oportuna y eficaz para los Estados, según corresponda, en el marco del examen periódico universal | UN | (ب) تقديم الدعم الكامل إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك توفير المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، حسب الاقتضاء، للدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل |
b) Apoyo pleno al mecanismo del examen periódico universal, incluida asistencia oportuna y eficaz para los Estados, según corresponda, en el marco del examen periódico universal | UN | (ب) تقديم الدعم الكامل إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك توفير المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، حسب الاقتضاء، للدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل |
b) Apoyo pleno al mecanismo del examen periódico universal, incluida asistencia oportuna y eficaz para los Estados, según corresponda, en el marco del examen periódico universal | UN | (ب) تقديم الدعم الكامل إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك توفير المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، حسب الاقتضاء، للدول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل |
Recordó también el compromiso de Mónaco en el seno de las Naciones Unidas y su apoyo al mecanismo del EPU. | UN | وذكّر أيضاً بالتزام بلاده داخل منظمة الأمم المتحدة، ودعمه لآلية الاستعراض الدوري الشامل. |
256. La delegación puso de relieve su firme apoyo al mecanismo del examen periódico universal. | UN | 256- وأكد الوفد على دعمه القوي لآلية الاستعراض الدوري الشامل. |
Por último, la Jefa de la delegación destacó la importancia que Finlandia concedía al mecanismo del EPU. | UN | وختاماً، أكدت رئيسة الوفد على الأهمية التي تعقدها فنلندا على آلية الاستعراض الدوري الشامل. |