Es un varón, treinta y pocos, lleva muerto al menos una semana. | Open Subtitles | إنه ذكر، في أوائل الثلاثينات متوفى منذ أسبوع على الأقل |
Por la descomposición del cuerpo probablemente ha estado aquí al menos una semana. | Open Subtitles | نظراً لتحلل الجثة على الأرجح هي هنا منذ أسبوع على الأقل |
Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. | UN | وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من الجلسة المغلقة الأولى. |
Al tipo lo apuñalaron; pensé que tendríamos al menos una semana de paz. ¡Hola capitán! | Open Subtitles | ذلك الرجل تم طعنه، ظننت أننا سنحطى بأسبوع على الأقل من الهدوء يا قائد! |
Creo que debo llevar en el cargo al menos una semana para reclamarlo. | Open Subtitles | ظننت أنه من الأحسن العمل خارجا لأسبوع قبل أن أكتب هذا |
El informe del Secretario General debe distribuirse al menos una semana antes de la expiración del mandato. | UN | ويجب إتاحة تقرير الأمين العام قبل أسبوع على الأقل من انتهاء الولاية. |
Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. | UN | وستُسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة. |
Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. | UN | وستُسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة. |
Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. | UN | وستُسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً لأعضاء اللجنة قبل أسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة. |
Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros del Consejo al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. | UN | وستُسلّم الوثائق السرية المذكورة آنفاً إلى أعضاء المجلس قبل أسبوع على الأقل من موعد عقد الجلسة الأولى المغلقة. |
Sin embargo, el proyecto de resolución se presentó tan solo con unos pocos días de antelación, y lo habitual es dejar al menos una semana antes de adoptar medidas. | UN | غير أن مشروع القرار لم يقدم إلا قبل بضعة أيام، وقد جرت العادة على إتاحة مهلة أسبوع على الأقل قبل البت فيه. |
Está previsto que el Grupo realice entre cuatro y seis visitas al Sudán de al menos una semana de duración cada una. | UN | ومن المتوخى أن يزور الفريق السودان من أربع إلى ست مرات لمدة أسبوع على الأقل في كل مرة. المرفق الخامس |
Va a pasar al menos una semana hasta que tengamos más | Open Subtitles | علينا الإنتظار أسبوع على الأقل قبل الحصول على المزيد |
Sí, tengo que descansar al menos una semana, dijo. | Open Subtitles | أجل، لقد قال أنني بحاجة للراحة لمدة أسبوع على الأقل |
Mi gente dice que Jones lleva prisionero... al menos, una semana. | Open Subtitles | رجالي يقولون أن جونز كان أثيرًا لحوالي أسبوع على الأقل |
La mujer de asuntos públicos del 77 dijo que no me buscarían en al menos una semana. | Open Subtitles | قالت أنه سيّمر أسبوع على الأقل قبل عودتهم لي. |
Pero el resto de la carne debería curarse al menos una semana en este clima frío. | Open Subtitles | ولكن ينبغي تعليق بقية اللحم لمدة أسبوع على الأقل في ظروف جوية باردة |
No hemos tenido una revuelta durante al menos una semana. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أعمال شغب هنا لمدة أسبوع على الأقل |
Distribución de documentos. El representante residente distribuye entre los participantes los siguientes documentos, al menos una semana antes de la fecha prevista para el examen tripartito: | UN | (ب) تعميم الوثائق - يقوم الممثل المقيم بتعميم الوثائق التالية على المشاركين قبل الموعد المقرر للاستعراض الثلاثي بأسبوع على الأقل. |
Comprueben las medicaciones en la lista que les dí asegúrense que tengamos suficiente para al menos una semana. | Open Subtitles | راجعوا الأدوية في القائمة تأكدوا من أنّ الكمّية تكفي لأسبوع |
¿No se tarda al menos una semana en revisar 27.000 documentos? | Open Subtitles | ألن نستغرق على الأقل أسبوعًا لتدقيق 27,000 مستند؟ |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los integrantes de la delegación se comunicarán al Secretario General de las Naciones Unidas, de ser posible al menos una semana antes de la fecha que se fije para la apertura de la Conferencia. | UN | تُقدَّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع واحد، إن أمكن. |