"al período extraordinario de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الدورة اﻻستثنائية
        
    • للدورة الاستثنائية
        
    • إلى الدورة الاستثنائية
        
    • بالدورة اﻻستثنائية
        
    • في دورتها الاستثنائية المخصصة
        
    • الجلسة الاستثنائية
        
    • على الدورة الاستثنائية
        
    • أثناء الدورة اﻻستثنائية
        
    • إلى الدورة اﻹستثنائية
        
    • على الدورة اﻻستثنائية التي ستعقدها
        
    • في الدورة الاستثنائية للجمعية
        
    • بشأن الدورة الاستثنائية
        
    • الدورة الاستثنائية المعقودة
        
    • إلى الدورة اﻻستثنائية للجمعية العامة
        
    • أعمال الدورة الاستثنائية
        
    Exhortó a todos los países del Foro, a los asociados en el desarrollo y a las organizaciones regionales a que apoyaran los preparativos que llevaba a cabo la región con miras al período extraordinario de sesiones. UN ودعا جميع بلدان المنتدى، وشركاء التنمية، والمنظمات اﻹقليمية إلى دعم جهود اﻹقليم في التحضير للدورة الاستثنائية.
    El espíritu de cooperación que permitió que se lograra este documento ya ha influido en las actividades preparatorias que se están llevando a cabo con miras al período extraordinario de sesiones. UN وقد أثرت بالفعل روح التعاون التي أوجدت هذه الوثيقة على الجهود التحضيرية الجارية للدورة الاستثنائية.
    Agradecemos el apoyo que hemos recibido; los nombres de nuestros benefactores figuran en el informe presentado al período extraordinario de sesiones al que hice referencia anteriormente. UN ونعرب عن امتناننا لما تلقيناه من دعم؛ وترد أسماء المتبرعين لنا في التقرير المقدم إلى الدورة الاستثنائية والذي اشرت إليه قبل قليل.
    Sobre el tema del control del tráfico de drogas, nuestro Gobierno reitera su respaldo al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre esta materia. UN أما فيمــا يتعلــق بموضــوع مكافحـة الاتجار غير المشروع بالمخــدرات، فتكــرر حكومتنـا اﻹعـراب عن دعمها للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمشكلة المخدرات العالمية.
    En efecto, permitía vincular muchos acontecimientos y conferencias importantes y sería especialmente valioso de cara al período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وقالت إن هذا العقد يربط بين العديد من المناسبات والمؤتمرات وسيكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للدورة الاستثنائية بشأن الطفل.
    Nota de información sobre los arreglos relativos al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia UN مذكرة إعلامية بشأن الترتيبات للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Propuestas al período extraordinario de sesiones UN تقديم اقتراحات إلى الدورة الاستثنائية
    Esto permitirá que el Consejo aporte información sustantiva al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وسيمكﱢن ذلك المجلس من تقديم مدخلاته الموضوعية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Noruega participará activamente en el proceso preparatorio que lleve al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000. UN وستقوم النرويج بـدور نشط في العملية التحضيرية المؤدية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    Reuniones oficiosas de participación abierta del plenario relativas al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA UN الاجتماع/الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية التي تعقدهـــا الجمعيــــة العامة بكامـــل هيئتهـا في دورتها الاستثنائية المخصصة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones UN تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة
    Mongolia asigna particular importancia al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General previsto para 1997 con el propósito de examinar la aplicación del Programa 21. UN وتعلق منغوليا أهمية خاصة على الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر أن تنعقد عام ١٩٩٧ لاستعراض تنفيذ جـــدول أعمال القرن ٢١.
    Teniendo en cuenta las medidas innovadoras que es necesario adoptar de forma urgente para acelerar los trabajos que conducirán al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para un examen y evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat que se celebrará el año 2001, UN وإذ تضع في الاعتبار أن اﻹجراءات المبتكرة ينبغي اعتمادها على أساس عاجل لتسريع تنفيذ اﻷعمال المفضية إلى الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل المقرر عقده في حزيران/يونيه ١٠٠٢،
    D. Contribución del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 UN مساهمـة مجلــس إدارة برنامـج اﻷمـم المتحـدة للبيئة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧
    También están haciendo gestiones para movilizar a las autoridades nacionales, y ayudarlos a determinar su posición y a preparar su contribución al período extraordinario de sesiones. UN ويعملون أيضا على حشد السلطات الوطنية ومساعدتها في إعداد مواقفها بشأن الدورة الاستثنائية ومشاركتها فيها.
    Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones UN تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    Ambos proyectos se presentarían en una actividad paralela al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وسيُعرض المشروعان أثناء حدث سيُنظّم على هامش أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus