"al presidente de la asamblea por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى رئيس الجمعية العامة من
        
    • لرئيس الجمعية العامة على
        
    • إلى رئيس الجمعية العامة على
        
    • لرئيس الجمعية على
        
    Carta de fecha 7 de julio de 1999 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente Adjunto de Chile ante las Naciones Unidas en su calidad de Presidente del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores UN رسالــة مؤرخــة ٦ تمـوز/يوليــه ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من نائب الممثل الدائم لشيلي لدى اﻷمم المتحدة، بوصفه رئيسا للجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامـة الاستثنائيـة المعنيـة بتنفيـذ نتائـج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 19 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 12 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Kirguistán ante las Naciones Unidas. UN 42 - كــــان معروضــــا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2000، موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 12 أيار/ مايو 2000، وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لقيرغيزستان لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 3 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 17 de abril de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Encargado de Negocios interino de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas. UN 50 - كـان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2000، موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 17 نيسان/ أبريل 2000، وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال المؤقت لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    Deseo también manifestar mi reconocimiento al Presidente de la Asamblea por la extraordinaria labor de organizar con éxito esta reunión. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عمله المتميز في تنظيم هذا الاجتماع الناجح.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión. UN وأود أن أوجه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    Mi delegación desea expresar su agradecimiento al Presidente de la Asamblea por las propuestas que nos ha presentado sobre el fortalecimiento de la autoridad y del papel de la Asamblea General y el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Asamblea. UN ويود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه لرئيس الجمعية على الاقتراحات المعروضة علينا التي تتناول تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها وكذلك تحسين أساليب عملها.
    El Presidente (habla en inglés): Corresponde ahora a la Asamblea el examen del documento A/55/312, en el que figura una carta de fecha 16 de agosto de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Presidente del Comité de Conferencias. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تنتقل الجمعية الآن إلى الوثيقة A/55/312 التي تتضمن رسالة مؤرخة 16 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 19 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 12 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Kirguistán ante las Naciones Unidas. UN 22 - كــــان معروضــــا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2000، موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 12 أيار/ مايو 2000، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لقيرغيزستان لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 3 de mayo de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 17 de abril de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Encargado de Negocios interino de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas. UN 30 - كـان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2000، موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 17 نيسان/ أبريل 2000، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال المؤقت لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 24 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 18 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de la República Centroafricana ante las Naciones Unidas. UN 93 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2010، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 5 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General por la que se transmitía una carta de fecha 3 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de las Comoras ante las Naciones Unidas. UN 98 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجزر القمر لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 16 de abril de 2010 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General por la que se transmitía una carta de fecha 15 de marzo de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Guinea-Bissau ante las Naciones Unidas. UN 103 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 24 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 19 de mayo de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas. UN 112 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 9 de abril de 2010 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 7 de abril de 2010 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Somalia ante las Naciones Unidas. UN 117 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 7 نيسان/أبريل 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 18 de mayo de 2012 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 17 de mayo de 2012 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas. UN 135 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2012 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 11 de mayo de 2012 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 2 de mayo de 2012 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas. UN 138 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2012 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 4 de mayo de 2012 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 26 de abril de 2012 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Somalia ante las Naciones Unidas. UN 143 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو 2012 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 7 de mayo de 2013 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 29 de abril de 2013 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de las Comoras ante las Naciones Unidas (véase A/CN.2/R.759/Add.1). UN 91 - كان معروضًا على اللجنة رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة، يحيل بها رسالة مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2013 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجزر القمر لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 13 de mayo de 2013 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 10 de mayo de 2013 dirigida al Presidente de la Asamblea por el Representante Permanente de Guinea-Bissau ante las Naciones Unidas (véase A/CN.2/R.759/Add.3). UN 96 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2013 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 10 أيار/مايو 2013 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة.
    Ante todo, tengo a bien dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber organizado este importante debate. UN أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    Sr. Apakan (Turquía) (habla en inglés): Para comenzar, quiero dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta reunión conjunta, que nos ofrece la oportunidad de reflexionar sobre las actividades del Consejo de Seguridad, así como sobre el proceso en curso de reforma del Consejo. UN السيد آباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بياني بتوجيه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة المشتركة، التي توفر فرصة أخرى للتفكير في أنشطة مجلس الأمن، فضلا عن عملية إصلاح مجلس الأمن الجارية حاليا.
    Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber organizado esta reunión, así como al Representante de Guatemala, Embajador Gert Rosenthal, por los esfuerzos que ha hecho para facilitar las consultas oficiosas sobre este importantísimo tema. UN السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية على تنظيم هذه الجلسة وللممثل الدائم لغواتيمالا، السفير غيرت روزنتال، على ما بذله من جهود لتيسير المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع الهام للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus