"al presidente de la junta de comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى رئيس مجلس التجارة
        
    No obstante, su Grupo se veía alentado por la perspectiva de que esas preocupaciones pudieran todavía disiparse mediante las reflexiones que la Presidenta de la Comisión pueda decidir comunicar en el futuro al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN غير أن مجموعته شجعها احتمال أن يظل باﻹمكان التصدي لهذه الشواغل عن طريق تقارير تقدم إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية قد تقرر رئيسة اللجنة إعدادها مستقبلاً.
    En cuando al camino a seguir, la Unión Europea estaba abierta a un proceso transparente que habría de derivarse de la labor de un grupo de trabajo oficioso que podría reunirse a principios de 2007 e informar periódicamente de sus deliberaciones al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وفيما يتعلق بالطريق إلى الأمام، قال إن الاتحاد الأوروبي منفتح لعملية شفافة تنشأ من فريق عامل غير رسمي يجتمع في أوائل 2007 ويقدم مناقشاته بانتظام إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    En cuando al camino a seguir, la Unión Europea estaba abierta a un proceso transparente que habría de derivarse de la labor de un grupo de trabajo oficioso que podría reunirse a principios de 2007 e informar periódicamente de sus deliberaciones al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وفيما يتعلق بالطريق إلى الأمام، قال إن الاتحاد الأوروبي منفتح لعملية شفافة تنشأ من فريق عامل غير رسمي يجتمع في أوائل 2007 ويقدم مناقشاته بانتظام إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    En esa misma decisión, se pidió al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo que concluyese esas consultas oficiosas a más tardar el 3 de julio de 1998, a fin de que la Junta pudiera aprobar las modalidades operacionales en su 18ª reunión ejecutiva. UN وطُلب إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية في نفس القرار استكمال هذه المشاورات غير الرسمية بحلول ٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ بحيث يتسنى لمجلس التجارة والتنمية إقرار طرائق التشغيل في دورته التنفيذية الثامنة عشرة.
    Es importante y debería institucionalizarse la invitación formulada al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo para que participe en la Reunión de Alto Nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la OMC. UN والدعوة التي وُجِّهت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية للمشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية هي دعوة مهمة وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    Es importante y debería institucionalizarse la invitación formulada al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo para que participe en la Reunión de Alto Nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la OMC. UN والدعوة التي وُجِّهت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية للمشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية هي دعوة مهمة وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    El párrafo 10 del Consenso de São Paulo dice que la invitación hecha al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo para que participase en la Reunión de Alto Nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la OMC es importante y debería institucionalizarse. UN وتنص الفقرة 10 من توافق آراء ساو باولو على أن الدعوة التي وُجهت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية للمشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية هي دعوة مهمة وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    1. Pide al Presidente del Grupo de Trabajo que siga celebrando consultas sobre el tema con el propósito de hallar una solución adecuada en los próximos dos meses, y que informe al respecto al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a fin de que proceda al examen correspondiente; UN 1- تطلب إلى رئيس الفرقة العاملة مواصلة مشاوراته بشأن هذا الموضوع بغية التوصل إلى حل مناسب في غضون الشهرين المقبلين، وتقديم تقرير عن ذلك إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية لكي ينظر فيه على النحو المناسب؛
    Pidieron al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo que iniciara consultas lo antes posible con los Estados miembros sobre la forma en que la UNCTAD, a través de sus tres pilares, podía prepararse para eventos como el cincuentenario y el examen de los ODM en 2015. UN وطلبت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية بدء مشاورات في أقرب فرصة ممكنة مع الدول الأعضاء بشأن الطريقة التي يمكن بها للأونكتاد التحضير، في مجالات أركانه الثلاثة، لمناسبات مثل الذكرى الخمسين لإنشائه واستعراض الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    Pidieron al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo que iniciara consultas lo antes posible con los Estados miembros sobre la forma en que la UNCTAD, a través de sus tres pilares, podía prepararse para eventos como el cincuentenario y el examen de los ODM en 2015. UN وطلبت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية بدء مشاورات في أقرب فرصة ممكنة مع الدول الأعضاء بشأن الطريقة التي يمكن بها للأونكتاد التحضير، في مجالات أركانه الثلاثة، لمناسبات مثل الذكرى الخمسين لإنشائه واستعراض الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    c) Toma nota de la intención declarada por la Presidenta de solicitar al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo que inicie consultas para resolver el estancamiento en que se encuentra la cuestión de la actividad a nivel de expertos. UN )ج( تحيط علماً بما أعربت عنه الرئيسة من عزمها على أن تطلب إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية إجراء مشاورات ﻹيجاد حل للمأزق القائم بشأن قضية النشاط على مستوى الخبراء.
    1. La Junta tomó nota de que los miembros del Grupo de Trabajo habían pedido al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo que entablara consultas oficiosas sobre la formulación de directrices y la determinación de modalidades, que habrían de ser aprobadas por la Junta en su 18ª reunión ejecutiva, el 10 de julio de 1998, para la distribución de los fondos pertinentes destinados a la financiación de expertos. UN ١- لاحظ المجلس أن أعضاء الفرقة العاملة قد طلبوا إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية إجراء مشاورات غير رسمية بشأن وضع مبادئ توجيهية وطرائق، يُقرها المجلس في دورته التنفيذية الثامنة عشرة التي ستُعقد في ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١، فيما يتعلق بتوزيع اﻷموال ذات الصلة ﻷغراض تمويل الخبراء.
    b) Invita al Consejo Económico y Social a que invite al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a que presente los resultados de esos exámenes al Consejo; UN (ب) تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى توجيه دعوة إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية لعرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس؛
    161. En ese contexto, es importante la invitación formulada al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo para que participe en las reuniones de alto nivel de las principales instituciones económicas internacionales, incluidas las reuniones de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN 161- وفي هذا الصدد، فإن الدعوة التي وُجهت إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية للمشاركة في الاجتماعات الرفيعة المستوى للمؤسسات الاقتصادية الدولية الرئيسية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، هي دعوة مهمة.
    b) Pedir al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo que concluya esas consultas oficiosas a más tardar el 3 de julio de 1998, a fin de que la Junta pueda aprobar las modalidades operacionales en su 18ª reunión ejecutiva, que se celebrará el 10 de julio de 1998. UN )ب( يُطلب إلى رئيس مجلس التجارة والتنمية انجاز هذه المشاورات غير الرسمية بحلول ٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ بحيث يتسنى لمجلس التجارة والتنمية إقرار هذه الطرائق التشغيلية في دورته التنفيذية الثامنة عشرة التي ستُعقد في ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus