"al presidente del comité preparatorio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى رئيس اللجنة التحضيرية
        
    • لرئيس اللجنة التحضيرية
        
    Se enviaron luego las actas de esta reunión especial al Presidente del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN وبعد ذلك أحيل تقرير عن وقائع الاجتماع الخاص إلى رئيس اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    El resultado de la reunión fue una serie de recomendaciones para la Conferencia de 2001 que se presentaron al Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia. UN وأسفرت حلقة العمل هذه عن وضع مجموعة من التوصيات لمؤتمر عام 2001، وقُدمت هذه التوصيات إلى رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Dentro de este contexto felicitamos calurosamente al Presidente del Comité Preparatorio del Cincuentenario, Embajador Butler de Australia, que de manera tan capaz ha guiado el trabajo del Comité desde su creación. UN وفي هذا السياق، نتقدم بتهانئنا الخاصة إلى رئيس اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، السفير بتلر ممثل استراليا، الذي ما برح يوجه عمل اللجنة بجدارة كبيرة منذ إنشائها.
    Le agradecería que transmitiese este documento al Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, para su estudio en el proceso preparatorio. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإحالة هذه الوثيقة إلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي كي يُنظَر فيها خلال العملية التحضيرية.
    Quiero expresar también nuestro reconocimiento al Presidente del Comité Preparatorio y a la Secretaria General Adjunta, Sra. Sorensen, por el sustancioso informe que ha presentado el Comité. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس اللجنة التحضيرية وللسيدة سورينسيني وكيلة اﻷمين العام على التقرير الغني بالمعلومات الذي قدمته اللجنة.
    9. Pide al Presidente del Comité Preparatorio que presente un informe a la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, sobre la marcha de los trabajos de dicho Comité; UN " ٩ - تطلب إلى رئيس اللجنة التحضيرية أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة؛
    Carta de fecha 11 de febrero de 2000 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por el Presidente de la Asamblea General (A/AC.253/18) UN الوثائق: رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2000 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة التحضيرية (A/AC.253/18)
    Nota verbal de fecha 19 de marzo dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas en la que se transmiten puntos de vista y sugerencias de trabajo de la delegación de Bulgaria sobre actividades regionales y subregionales UN مذكرة شفوية مؤرخة 19 آذار/مارس موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من الممثل الدائم لبلغاريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها آراء ومقترحات عملية من الوفد البلغاري بشأن الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية
    Las conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre las TIC se transmitieron al Presidente del Comité Preparatorio y al Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) con vistas a que se preste atención a las perspectivas de género y a concentrarse en la igualdad de género durante la Cumbre y con posterioridad a ella. UN ونقلت استنتاجات لجنة وضع المرأة المتفق عليها إلى رئيس اللجنة التحضيرية وإلى الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بغرض كفالة إيلاء الاهتمام للمنظورات الجنسانية والتركيز على المساواة بين الجنسين في مؤتمر القمة المذكور ونتائجه.
    Carta de fecha 11 de febrero de 2000 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " por el Presidente de la Asamblea General UN رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2000 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم متحول إلى العولمة "
    Carta de fecha 8 de diciembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos por el Presidente de la Reunión Preparatoria Regional de los Estados de América Latina y el Caribe* UN رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة من رئيس الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه*
    7. Encargamos a la Presidenta de este seminario que transmita el contenido de la presente Declaración y las recomendaciones al Presidente del Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, con la petición de que se incorporen en el Programa de Acción y se inste a su rápida aplicación. UN 7 - أننا نوصي رئيس حلقة العمل الحالية بإحالة مضمون هذا الإعلان وتوصياته إلى رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، ونطلب إدراجها في برنامج العمل ونحث على تنفيذها بسرعة.
    s) Nota verbal de fecha 26 de marzo de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Qatar, ante las Naciones Unidas por la que se transmiten propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/53); UN (ق) مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لقطر لدى الأمم المتحدة، تحيل بهــــا مقترحــات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/53)؛
    Carta de fecha 8 de enero de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos por los Representantes Permanentes de Malí y de Togo ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة من الممثلين الدائمين لتوغو ومالي إلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Carta de fecha 10 de enero de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos por el Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas en su calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados UN رسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز
    Nota verbal de fecha 21 de marzo de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Francia y la Misión de Observación de Suiza ante las Naciones Unidas, en la que se transmite un resumen del seminario francohelvético sobre la posibilidad de localizar armas pequeñas y ligeras, celebrado en Ginebra los días 12 y 13 de marzo de 2001 UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لفرنسا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيلان بها موجز الحلقة الدراسية الفرنسية السويسرية عن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقودة بجنيف يومي 12 و13 آذار/مارس 2001
    - Nota verbal de fecha 3 de abril de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, por la que se transmiten propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/52); UN - مذكرة شفوية مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/52)؛
    - Nota verbal de fecha 26 de marzo de 2001 dirigida al Presidente del Comité Preparatorio por la Misión Permanente de Qatar, ante las Naciones Unidas por la que se transmiten propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/53); UN - مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لقطر لدى الأمم المتحدة، تحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/53)؛
    La delegación de Egipto desearía expresar su agradecimiento al Presidente del Comité Preparatorio del Cincuentenario por los generosos esfuerzos que ha desplegado y por la sabiduría con que ha orientado al Comité y le ha guiado al éxito de sus trabajos de redacción de la declaración. UN مصــــر يود وفد مصر أن يُعرب عن تقديره لرئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين على جهوده المتفانية وقيادته الحكيمة في توجيه اللجنة إلى نتيجة موقفه بصياغة مشروع اﻹعلان.
    Para terminar, deseo expresar nuestro agradecimiento al Presidente del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, el Embajador Richard Butler, de Australia, por haber dirigido con tanta habilidad las labores del Comité y del grupo de redacción y por la pericia, la paciencia y el aguante que demostró. UN وأود ختاما أن أعرب عن التقدير لرئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، السفير ريتشارد بتلر ممثل استراليا لمقدرته في توجيه أعمال اللجنة وفريق الصياغة ولما أبداه من مهارة وصبر وجلد.
    El Gobierno del Japón desea expresar su sincero agradecimiento al Presidente del Comité Preparatorio por preparar oportunamente el proyecto revisado de Programa de Acción. UN 1 - تود حكومة اليابان الإعراب عن خالص تقديرها لرئيس اللجنة التحضيرية لقيامه في الوقت المناسب بإعداد المشروع المنقح لبرنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus