"al presupuesto administrativo de la autoridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الميزانية اﻹدارية للسلطة
        
    • للميزانية الإدارية للسلطة
        
    • الميزانية اﻻدارية للسلطة
        
    • في الميزانية الإدارية
        
    • الميزانية الإدارية للسلطة
        
    Hasta que la Autoridad tenga fondos suficientes, además de las cuotas, para sufragar sus gastos administrativos, los miembros del Comité incluirán representantes de los cinco mayores contribuyentes financieros al presupuesto administrativo de la Autoridad. UN وإلى أن تتوافر لدى السلطة أموال غير الاشتراكات المقررة تكفي لتغطية مصروفاتها الادارية، تضم عضوية اللجنة المالية ممثلين ﻷكبر خمسة مساهمين ماليين في الميزانية اﻹدارية للسلطة.
    Decide que el monto de la contribución convenida, de la Comunidad Europea al presupuesto administrativo de la Autoridad para 1999 sea de 80.000 dólares; UN ٢ - تقرر أن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩، ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار؛
    3. Decide que el monto de la contribución convenida, de la Comunidad Europea al presupuesto administrativo de la Autoridad para 1999 sea de 80.000 dólares; UN ٣ - تقرر أن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩، ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار؛
    Quiero aprovechar esta oportunidad para instar a los Estados miembros que aún no lo hayan hecho a que paguen en forma integral y puntual sus contribuciones al presupuesto administrativo de la Autoridad. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأحث الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها للميزانية الإدارية للسلطة أن تفعل ذلك بالكامل وفي الوقت المطلوب.
    En ese momento, los cinco mayores contribuyentes al presupuesto administrativo de la Autoridad eran Alemania, los Estados Unidos de América, Francia, el Japón y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وفي ذلك الوقت، كانت الدول الأعضاء المساهمة بأكبر قسط في الميزانية الإدارية هي: ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Varias delegaciones señalaron con satisfacción que en 1999 el monto de las contribuciones al presupuesto administrativo de la Autoridad había aumentado de forma significativa en comparación con 1998. UN ١٣ - ولاحظ عدد من الوفود مع الارتياح أن مستوى الاشتراكات في الميزانية اﻹدارية للسلطة زاد في عام ١٩٩٩ زيادة كبيرة مقارنة بعام ١٩٩٨.
    3. Recomienda además a la Asamblea que el monto de la contribución convenida de la Comunidad Europea al presupuesto administrativo de la Autoridad para 1999 sea de 80.000 dólares de los EE.UU.; UN ٣ - يوصي أيضا الجمعية بأن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩ ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    La Asamblea examinó asimismo las escalas de cuotas propuestas como contribución de los miembros al presupuesto administrativo de la Autoridad y al Fondo de Operaciones y, en cumplimiento de la recomendación del Consejo, aprobó una escala de cuotas basada en la utilizada en relación con el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ١٠ - نظرت الجمعية أيضا في الجداول المقترحة للاشتراكات المقررة لﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية للسلطة وصندوق رأس المال المتداول، واعتمدت، وفقا لتوصية المجلس، جدولا لﻷنصبة المقررة يستند إلى الجدول المستخدم للميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    La Asamblea examinó también las escalas de cuotas propuestas como contribución de los miembros al presupuesto administrativo de la Autoridad, en cumplimiento de las recomendaciones del Consejo (ISBA/4/A/L.7). UN ١٣ - ونظرت الجمعية أيضا في الجدول المقترح لﻷنصبة المقررة لاشتراكات اﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية للسلطة وفقا لتوصية المجلس )ISBA/4/A/L.7(.
    Asamblea examinó la escala de cuotas propuesta para las contribuciones de sus miembros al presupuesto administrativo de la Autoridad, recomendada por el Consejo (ISBA/4/A/L.7). UN ٣ - ونظرت الجمعية في جداول الاشتراكات المقررة المقترحة لﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية للسلطة حسب توصية المجلس (ISBA/4/A/L.7).
    Quiero aprovechar esta oportunidad para instar a los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a que paguen por completo y en tiempo sus cuotas pendientes al presupuesto administrativo de la Autoridad. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأحث الدول التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة عليها للميزانية الإدارية للسلطة بالكامل وفي الوقت المحدد، على أن تفعل ذلك.
    El Secretario General ha recibido de la Argentina una nota por la que solicita que se ajuste el nivel de su contribución al presupuesto administrativo de la Autoridad, habida cuenta de la decisión adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en relación con la cuota de la Argentina correspondiente al presupuesto de las Naciones Unidas. UN وقد تلقى الأمين العام مذكرة من الأرجنتين تلتمس إجراء تعديل في مستوى اشتراكها في الميزانية الإدارية للسلطة، في ضوء مقرر الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اشتراك الأرجنتين في ميزانية الأمم المتحدة.
    El costo del alquiler del Centro de Conferencia se abona con cargo al presupuesto administrativo de la Autoridad. UN وتغطي الميزانية الإدارية للسلطة نفقات استئجار مركز المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus