El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución III, titulado “Respeto del derecho a la libertad universal de viajar e importancia vital de la reunificación de las familias”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: ننتقـــل اﻵن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " احتــرام حــق الجميع في حرية السفر واﻷهمية الحيوية لجمع شمـــل اﻷسرة " . |
El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos a continuación al proyecto de resolución III, “Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثالث المعنون " السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها " . |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución III, titulado “Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores”. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها " . |
Adoptaremos ahora una decisión sobre los 19 proyectos de resolución, uno por uno, y sobre la enmienda al proyecto de resolución III que figura en el documento A/65/L.53. | UN | وسنبت الآن تباعاً في مشاريع القرارات الـ 19 والتعديل على مشروع القرار الثالث الوارد في الوثيقةA/65/L.53 . |
Sr. Khazaee (República Islámica del Irán) (habla en inglés): De conformidad con el reglamento de la Asamblea General, mi delegación quisiera presentar dos enmiendas orales al proyecto de resolución III. | UN | السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): عملاً بالنظام الداخلي للجمعية العامة، يود وفد بلدي أن يعرض تعديلين شفويين لمشروع القرار الثالث. |
El Presidente interino (habla en inglés): Pasaremos ahora al proyecto de resolución III, titulado " Asentamientos israelíes en el Territorio Palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado " . | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " المستوطنات الفلسطينية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل " . |
La Presidenta interina (habla en inglés): A continuación, pasamos al proyecto de resolución III, titulado " Operaciones del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بعد ذلك ننتقل إلى مشروع القرار الثالث المعنون " عمليات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " . |
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución III, titulado, " Seguimiento de las obligaciones en materia de desarme nuclear acordadas en las Conferencias de las Partes de 1995 y 2000 encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000 " . |
El Presidente interino (habla en inglés): Pasamos ahora al proyecto de resolución III, titulado " Medidas de fomento de la confianza en el plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en África Central " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا " . |
El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto antes de la votación sobre los proyectos de resolución I a XIX y la enmienda al proyecto de resolución III (A/65/L.53). | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشاريع القرارات من الأول إلى التاسع عشر والتعديل المقترح على مشروع القرار الثالث (A/65/L.53). |
Los Estados antes mencionados apoyamos la enmienda al proyecto de resolución III (A/65/L.53) que recomienda la Tercera Comisión en su informe al proyecto contenido en el documento A/65/456/Add.2 (Part II) porque consideramos de suma importancia la reinserción de la referencia al concepto de orientación sexual en el inciso b) del párrafo 6 de la parte dispositiva de la resolución sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | تؤيد دولنا التعديل (A/65/L.53) لمشروع القرار الثالث الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/456/Add.2 (الجزء الثاني)، لأننا نعتقد أنه من الأهمية بمكان إعادة الإشارة إلى الميول الجنسية في الفقرة 6 (ب) من مشروع القرار بشأن حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |