La Comisión Principal se establecería con arreglo al reglamento de la Conferencia. | UN | تُنشأ اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر. |
8. La Comisión Principal se establecerá con arreglo al reglamento de la Conferencia. | UN | " 8 - سيتم إنشاء اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر. |
Está en su derecho conforme al reglamento de la Conferencia, y se trata de un derecho que nosotros mismos respetamos y que está reconocido a todos. | UN | فلديه هذا الحق وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر. وهو حق نحن أنفسنا نعزه وهو مكفول للجميع. |
Esas exposiciones escritas no se publicarán como documentos oficiales a menos que se ajusten al reglamento de la Conferencia. | UN | ولا تصدر هذه البيانات المكتوبة بوصفها وثائق رسمية إلا إذا كانت متمشية مع النظام الداخلي للمؤتمر. |
Esas exposiciones escritas no se publicarán como documentos oficiales a menos que se ajusten al reglamento de la Conferencia. | UN | ولا تصدر هذه البيانات المكتوبة بوصفها وثائق رسمية إلا إذا كانت متمشية مع النظام الداخلي للمؤتمر. |
Si no se podía llegar a un consenso, la Comisión adoptaría decisiones con arreglo al reglamento de la Conferencia de 1995 de las Partes encargadas del examen y la prórroga del Tratado, que se aplicaría mutatis mutandis. | UN | وفي حالة عدم التوصل إلى توافق في اﻵراء، تتخذ قراراتها طبقا للنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥، الذي ينطبق مع إدخال التعديلات اللازمة. |
El Embajador Grinius puede proceder de esta forma, lo mismo que el Embajador de Chile, con todos nosotros trabajando conforme al reglamento de la Conferencia. | UN | ويمكن للسفير غرينيوس أن يمضي قُدماً في هذا الطريق، وكذلك سفير شيلي، مع التزامنا جميعاً بالعمل وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر. |
Se nombrará a una Comisión de Verificación de Poderes con arreglo al reglamento de la Conferencia. | UN | 23 - تُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر. |
Se propone que los temas 1 a 9, 11 y 12 del programa provisional se examinen en sesiones plenarias y que el tema 10 (Documento final de la Conferencia) se asigne a la Comisión Principal, si esta se establece con arreglo al reglamento de la Conferencia. | UN | ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 9 وفي البندين 11 و 12 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يحال البند 10 (نتائج المؤتمر) إلى اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر. |
En el mismo período de sesiones, el Comité Preparatorio también adoptó una decisión relativa al reglamento de la Conferencia. | UN | كما تناول مقرر اللجنة التحضيرية الثانية مسألة وضع النظام الداخلي للمؤتمر. |
Ahora, por supuesto, todas las delegaciones tienen derecho a plantear cualquier tema que consideren importante con arreglo al reglamento de la Conferencia. | UN | ويحق لأي وفد، بطبيعة الحال، أن يثير أي نقطة يراها مهمة بناء على أحكام النظام الداخلي للمؤتمر. |