"al reglamento y reglamentación detallada para la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لﻷنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • الصلة والقواعد واﻷنظمة التي تنظم
        
    • للأنظمة والقواعد التي تنظم
        
    • للنظم والقواعد التي تنظم
        
    C. Proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    Proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامــج والجوانب البرنامجيــة للميزانية ورصــد التنفيـذ وأساليب التقييم
    C. Proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانـب البرنامجيـة للميزانيـة، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN تقرير اﻷمين العام عـــن التنقيحــات المقترحـة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامـج والجوانب البرنامجيـة للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    A ese respecto, se señaló que podía ser necesario reconsiderar la inclusión de esos conceptos en la descripción, con arreglo a las decisiones pertinentes de la Asamblea General y al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN وفي هذا الشأن، لوحظ أنه قد تكون هناك حاجة لاستعراض أن تدرج في السرد هذه المفاهيم وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة والقواعد واﻷنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Se expresó una opinión según la cual, conforme al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, cada programa aprobado por la Asamblea General debía ser objeto de una evaluación sistemática que, entre otras cosas, permitiera determinar si el programa seguía siendo pertinente y eficaz. UN 17 - وجرى الإعراب عن رأي مفاده أنه وفقا للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، فإن كل برنامج تقره الجمعية العامة ينبغي أن يخضع لتقييم منتظم وأن يقِّيم، في جملة أمور، مدى استمرار ملاءمة وفعالية البرنامج.
    Informe del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN تقرير اﻷمين العام عـــن التنقيحــات المقترحـة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامـج والجوانب البرنامجيـة للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    4) Informes del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas UN )٤( تقريرا اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج
    a) Proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de programas UN )أ( تنقيحات مقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج
    Por último, la Federación de Rusia apoya las recomendaciones del CPC referentes al proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ٢٢ - واختتم حديثه قائلا إن وفده يؤيد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    Se apoyó el proyecto de revisiones y se consideró que la descripción de los dos nuevos subprogramas era clara y se había redactado con arreglo al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ٢٧ - أعرب عن التأييد للتنقيحات المقترحة، واعتبر أن سرد البرنامجيين الفرعيين الجديدين واضح وأنه صيغ طبقا لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    c) Proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN )ج( التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    d) Informe del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (A/53/133 y Corr.1); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقويم )A/53/133 و Corr.1 )باﻹسبانية فقط((؛
    El Comité examinó el informe del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (A/53/133). UN ٢٩ - وأضاف أن اللجنة قد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )A/53/133(.
    Informe del Secretario General sobre las propuestas de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (resolución 51/219, de la Asamblea General, secc. I, párr. 4) UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجيــة للميزانيـــة، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩، الجزء اﻷول، الفقرة ٤(
    En su 20ª sesión, celebrada el 17 de junio de 1998, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (A/53/133). UN ١٧٦ - نظرت اللجنة في جلستها ٢٠ المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )A/53/133(.
    En su 20ª sesión, celebrada el 17 de junio de 1998, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (A/53/133). UN ١٧٦ - نظرت اللجنة في جلستها ٢٠ المعقودة في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )A/53/133(.
    El Contralor presenta a continuación el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (A/53/133). Las revisiones propuestas tienen en cuenta la experiencia adquirida y las prácticas anteriores, así como las disposiciones de la resolución 48/218 B de la Asamblea General. UN ١٩ - وفي سياق عرضه - بعد ذلك - للتنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامــج والجوانب البرنامجيــة للميزانية ورصــد التنفيـذ وأساليب التقييم )A/53/133(، قال إن التنقيحات المقترحة قد راعت الخبرة المكتسبة والممارسات السابقة فضلا عن أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء.
    A ese respecto, se señaló que podía ser necesario reconsiderar la inclusión de esos conceptos en la descripción, con arreglo a las decisiones pertinentes de la Asamblea General y al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN وفي هذا الشأن، لوحظ أنه قد تكون هناك حاجة لاستعراض أن تدرج في السرد هذه المفاهيم وفقا لمقررات الجمعية العامة ذات الصلة والقواعد واﻷنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Se expresó una opinión según la cual, conforme al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, cada programa aprobado por la Asamblea General debía ser objeto de una evaluación sistemática que, entre otras cosas, permitiera determinar si el programa seguía siendo pertinente y eficaz. UN 17 - وجرى الإعراب عن رأي مفاده أنه وفقا للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، فإن كل برنامج تقره الجمعية العامة ينبغي أن يخضع لتقييم منتظم وأن يقِّيم، في جملة أمور، مدى استمرار ملاءمة وفعالية البرنامج.
    Informe del Secretario General sobre las revisiones propuestas al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (A/53/__) UN تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )A/53/--(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus