Me complace mucho dar ahora la palabra al representante de Egipto, el Embajador Zahran. | UN | ويسرني اﻵن أن اعطي الكلمة لممثل مصر السفير زهران. |
Doy la palabra al representante de Egipto. | UN | هل هناك أية تعقيبات بشأن المجموعة ٢؟ أعطي الكلمة لممثل مصر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | أشكركم حضرة الرئيس. الرئيس: شكرا لممثل مصر على بيانه وعباراته الرقيقة الموجهة إلي. |
Ahora daré la palabra al representante de Egipto, quien desea hablar para ejercer el derecho a contestar. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر الذي يرغب في ممارسة حقه في الرد. |
El Sr. Malhotra (India), con el apoyo de la Sra. Taracena Secaira (Guatemala) y la Sra. Kafanabo (República Unida de Tanzanía), dice que el proyecto de resolución es demasiado importante para que se lo demore con consideraciones de procedimiento y solicita al representante de Egipto que retire su solicitud de proceder a votación. | UN | 84 - السيد ملهوترا (الهند) وأيدته في ذلك السيدة تراسينا سيكيرا (غواتيمالا) والسيد كافانابو (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن مشروع القرار له من الأهمية البالغة لدرجة لا ينبغي معها أن يكون أسيراً للاعتبارات الإجرائية وأنه يطلب إلى ممثل مصر سحب طلبه بإجراء تصويت. |
Concederé primero la palabra al representante de Egipto y luego volveré a la propuesta hecha por la representante de los Estados Unidos. | UN | الكلمة اﻵن لممثل مصر وسأعود بعد ذلك للاقتراح الذي قدمته ممثلة الولايات المتحدة. |
Doy la palabra al representante de Egipto para que presente los proyectos de resolución A/49/L.59 y A/49/L.60. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60. |
Por consiguiente, doy la palabra al representante de Egipto. | UN | وبناء عليه، أعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر. |
El orador se suma al representante de Egipto para pedir garantías de que la supresión de puestos en el ONUVT no afectará al rendimiento de dicho Organismo, y pregunta por qué se eliminan puestos de observador militar en el ONUVT. | UN | وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración. Tiene ahora la palabra el representante de la República Islámica del Irán. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أعرب عن شكري لممثل مصر لما أدلى به من بيان وأعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Doy ahora la palabra al representante de Egipto para que presente el proyecto de resolución A/ES-10/L.6. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/ES-10/L.6. |
La Presidenta (habla en árabe): Doy la palabra al representante de Egipto para que presente los proyectos de resolución A/61/L.35 y A/61/L.36. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروعي القرارين A/61/L.35 و A/61/L.36. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Egipto, que desea plantear una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثل مصر بشأن نقطة نظام. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Egipto. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل مصر. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Doy la palabra al representante de Egipto a fin de que presente el proyecto de resolución A/50/L.21. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/50/L.21. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Egipto para que presente el proyecto de resolución A/C.1/51/L.43. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.43. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Egipto para que presente el proyecto de resolución A/C.1/51/L.28. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل مصر كي يعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.28. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Egipto para que presente el proyecto de resolución A/C.1/51/L.27. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.27. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Egipto para que formule una declaración. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: أعطي الكلمة لممثل مصر لﻹدلاء ببيان. |