LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير مرحلي لﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
El mes pasado enviamos una unidad médica al Sáhara Occidental y, dentro de unos pocos días, llegarán a Georgia algunos observadores militares coreanos. | UN | وفي الشهر الماضي أوفدنا وحدة طبية إلى الصحراء الغربية وفي غضون بضعة أيام سيصل مراقبون عسكريون كوريون إلى جورجيا. |
LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
La situación relativa al Sáhara Occidental | UN | الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
Mi Gobierno se ve alentado también por los acontecimientos relativos al Sáhara Occidental y espera con interés la celebración del referéndum en ese Territorio. | UN | ومما يشجع حكومتي أيضا التطورات المتعلقة بالصحراء الغربية. وتتطلع حكومتي إلى عقد الاستفتاء في تلك اﻷراضي. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
El 18 de mayo examiné con mi Representante Especial la situación relativa al Sáhara Occidental. | UN | وناقشت أيضا مع ممثلي الخاص الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية في ١٨ أيار/ مايو. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA EVOLUCIÓN DE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental | UN | تقرير مرحلي لﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية |
Muchos saharauis han expresado el deseo de volver al Sáhara Occidental, pero sólo después de que se celebre un referéndum libre e imparcial. | UN | فقد أبدى العديد من الصحراويين الرغبة في العودة إلى الصحراء الغربية ولكن بعد إستفتاء حر ونزيه. |
Con respecto al Sáhara Occidental, Tanzanía sigue de cerca el proceso de paz bajo los auspicios de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، تتابع تنزانيا عن كثب عملية السلام في إطار بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
En cuanto al Sáhara Occidental, reiteramos nuestro apoyo a los esfuerzos del Secretario General de las Naciones Unidas con miras a organizar el referéndum. | UN | وبالنسبة للصحراء الغربية فإننا نعيد تأكيد دعمنا لجهود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الرامية إلى تنظيم الاستفتاء. |
Por solicitud mía, mi Enviado Personal aceptó hace casi cinco años tratar de ayudar a encontrar una solución a la controversia relativa al Sáhara Occidental. | UN | 42 - ونزولا عند طلبي، وافق مبعوثي الشخصي منذ خمسة أعوام تقريبا على المساعدة في إيجاد حل للنزاع على الصحراء الغربية. |
MISIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD AL SÁHARA OCCIDENTAL: PROGRAMA DE ACTIVIDADES | UN | بعثة مجلس اﻷمن الى الصحراء الغربية: الجدول الزمني |
Se trata de los programas de repatriación al Afganistán, al Iraq y al Sáhara Occidental. | UN | هي برامج عودة إلى الوطن تتعلق بأفغانستان والعراق والصحراء الغربية. |
También se ocupa regularmente de las cuestiones relativas al Sáhara Occidental. | UN | وتقدم الإذاعة أيضا تغطية إعلامية منتظمة عن الصحراء الغربية. |
Declaraciones de los peticionarios con respecto al Sáhara Occidental | UN | بيانات يدلي بها مقدمو الالتماسات بشأن: الصحراء الغربية |
12. La situación relativa al Sáhara Occidental. | UN | 12 - الحالة المتعلقة بالصحراء الكبرى. |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución relativo al Sáhara Occidental | UN | اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية |
En cuanto al Sáhara Occidental, mi Gobierno respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y sigue firmemente comprometido con la iniciativa de Marruecos sobre la negociación de la condición de territorio autónomo para la región del Sáhara. | UN | وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، تؤيد حكومة بلدي جهود الأمم المتحدة وتظل ملتزمة بمبادرة المغرب بشأن المفاوضات على مركز الحكم الذاتي لمنطقة الصحراء الغربية. |