"al secretario ejecutivo de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • من اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • للأمين التنفيذي للجنة
        
    • إبﻻغ اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • الى اﻷمين التنفيذي للجنة اﻻقتصادية
        
    • والأمين التنفيذي للجنة
        
    Pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que tomara las medidas necesarias para fortalecer los centros y asegurar que desempeñaran con mayor eficacia su papel de centros de excelencia. UN وطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتخذ الخطوات الضرورية لتعزيز المراكز لكفالة أدائها لدورها بكفاءة أكبر باعتبارها مراكز للتفوق.
    También pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que llevara a cabo los arreglos para la Conferencia y pidió a los Estados miembros que participaran plenamente en la Conferencia propuesta. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الشروع في اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر، ودعا الدول اﻷعضاء إلى الاشتراك بصورة كاملة في المؤتمر المقترح.
    También pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que, en estrecha colaboración con el Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial y el Director General del Centro, revisara el reglamento del personal del Centro. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع أمين عام المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمدير العام للمركز، باستعراض النظام اﻷساسي لموظفي المركز.
    En consecuencia, se pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que celebrara consultas para determinar el modo de evitar la duplicación. UN وتبعا لذلك، طُلب من اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الاضطلاع بمشاورات بشأن كيفية حل مشكلة الازدواجية.
    En consecuencia, se pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que celebrara consultas para determinar el modo de evitar la duplicación. UN وتبعا لذلك، طُلب من اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الاضطلاع بمشاورات بشأن كيفية حل مشكلة الازدواجية.
    3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que adopte las medidas complementarias para la aplicación de la presente resolución y que informe al respecto a la Comisión en su 20º período de sesiones. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين.
    Pidió también al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que presentara la presente resolución a los Jefes de Estado o de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana en su próxima conferencia en la cumbre para que la hicieran suya. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يقدم هذا القرار إلى رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمر القمة القادم لاعتماده.
    3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que adopte las medidas complementarias para la aplicación de la presente resolución y que informe al respecto a la Comisión en su 20º período de sesiones. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين.
    7. Pide asimismo al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Africa que, en la próxima reunión de la Comisión, presente un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de esta resolución. UN ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا تقديم تقرير اليها في اجتماعها التالي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. Pide asimismo al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Africa que trate de obtener recursos adicionales para los centros subregionales de información sobre el desarrollo de la Comisión en el marco del subprograma de desarrollo de los sistemas de estadísticas e información; UN ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا التماس موارد اضافية للمراكز دون الاقليمية المتعلقة بالتنمية التابعة للجنة في إطار البرنامج الفرعي الخاص بتطوير نظم الاحصاءات والمعلومات؛
    B. Carta de fecha 24 de agosto de 1994 dirigida al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico por el Ministro de Relaciones Exteriores de la UN باء - رسالـة مؤرخـــة ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٤ من وزير خارجية ميانمار، موجهة إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    8. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que asigne otros recursos a los subprogramas de la Comisión sobre fortalecimiento de los sistemas de estadística e información, de conformidad con la decisión 48/453 de la Asamblea General; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا تخصيص موارد إضافية للبرنامج الفرعي للجنة بشأن تنمية النظم الاحصائية ونظم المعلومات، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٥٣؛
    3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental que presente un informe pormenorizado sobre las actividades, los planes y programas de la Comisión al Consejo Económico y Social en los años en que la Comisión no celebre período de sesiones. UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا مفصلا عن أنشطة اللجنة وخططها وبرامجها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة دورات.
    Pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que coordinara la vigilancia, la evaluación y la presentación de informes en relación con las prioridades y actividades de la Iniciativa y el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África y que presentara regularmente un informe a la Conferencia de Ministros. UN وطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن ينسق رصد أولويات وأنشطة المبادرة وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا وتقييمها وتقديم التقارير عنها، وأن يقدم هذه التقارير بصفة دورية إلى المؤتمر الوزاري.
    Pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que cooperara en la ejecución del programa para la racionalización y en la concepción del mecanismo de autofinanciación, para lo cual hizo un llamamiento a los asociados, incluidos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los organismos de financiación, para que contribuyeran a las actividades de financiación relativas a la ejecución del Tratado de Abuja. UN وطلبت إلى اﻷمين التنفيذي للجنة توفير المساعدة في تنفيذ برنامج الترشيد وتصميم آلية التمويل الذاتي التي من أجلها ناشدت اللجنة الشركاء، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والوكالات الممولة، المساهمة في أنشطة التمويل المتعلقة بتنفيذ معاهدة أبوجا.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión mantener a los miembros informados durante el período de instrumentación del plan piloto de gestión, por conducto del grupo especial de trabajo, a fin de supervisar su efectividad e impacto en los trabajos de la Comisión; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يبقي اﻷعضاء على علم أثناء المرحلة التنفيذية للخطة النموذجية لﻹدارة، وذلك عن طريق الفريق العامل المخصص، بهدف رصد فعاليتها وتأثيرها على عمل اللجنة؛
    16. Solicita al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que: UN ١٦ - يطلب من اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا ما يلي:
    3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que adopte las medidas complementarias necesarias para aplicar la presente resolución y que informe al respecto a la Comisión en su 20º período de sesiones. UN ٣ - يطلب من اﻷمين التنفيذي للجنة متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين.
    Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que adopte todas las medidas que estime necesarias a este respecto, inclusive la preparación de los estudios pertinentes para la celebración del vigésimo quinto aniversario de la Comisión; UN ٢ - يطلب من اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتخذ جميع اﻹجراءات التي يراها ضرورية في هذا الصدد، بما في ذلك إعداد الدراسات اللازمة للاحتفال بمرور ربع قرن على إنشاء اللجنة؛
    Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa. UN ولذلك، يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقترح الأمين العام على المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعهد بدور إداري رقابي لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El director del proyecto informa al jefe de los Servicios de Administración de Locales de la CEPA, que a su vez informa al Director de Administración y al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica. UN ويخضع مدير المشروع لسلطة رئيس خدمات إدارة المرافق باللجنة الاقتصادية الذي يخضع بدوره لسلطة مدير شؤون الإدارة والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus