"al secretario general que le informase" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا
        
    • إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً
        
    • إلى الأمين العام أن يقدم لها
        
    • إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها
        
    En el párrafo 8 de su resolución 64/233, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le informase sobre las cuestiones siguientes: UN 184 - في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 64/233، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن المواضيع التالية:
    El presente informe responde a la decisión 2008/232 del Consejo, en la que este pedía al Secretario General que le informase sobre la labor del Grupo de Trabajo en su período de sesiones sustantivo de 2010. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس 2008/232 الذي يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن عمل فرقة العمل إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010.
    La Asamblea, asimismo, hizo un llamamiento a la Comisión de Derechos Humanos para que examinase, en su 56° período de sesiones, el informe que prepararía el Secretario General, de conformidad con la resolución 1999/66 de la Comisión, y pidió al Secretario General que le informase, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, acerca de las medidas adoptadas para aplicar la Declaración. UN وأهابت الجمعية كذلك بلجنة حقوق الإنسان لتنظر، خلال دورتها السادسة والخمسين، في التقرير الذي سيعده الأمين العام، عملا بقرار اللجنة 1999/66، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن إجراءات تنفيذ الإعلان.
    La Asamblea pidió al Secretario General que le informase acerca de la aplicación de esas resoluciones. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ هذين القرارين.
    Pidió además al Secretario General que le informase en su sexagésimo período de sesiones sobre los detalles de la organización del diálogo, petición que reiteró en su resolución 59/241, de 22 de diciembre de 2004. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى، وهو طلب ذكّرت به في قرارها 59/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En la misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que le informase sobre el proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales conformes a los Principios de París y que velase por el fortalecimiento del proceso mediante un examen periódico adecuado. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن الإجراءات التي تتَّبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في مجال اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس، وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب.
    Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 59/260 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que le informase en su sexagésimo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 59/260 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    36. La Asamblea General, en su resolución 37/78 K, de 9 de diciembre de 1982, pidió al Secretario General que le informase en su trigésimo octavo período de sesiones sobre las modalidades prácticas de aplicar las conclusiones del informe. UN ٣٦ - وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٧٨ كاف المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن الطرق العملية لتنفيذ الاستنتاجات الواردة في ذلك التقرير.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto por la resolución 55/34 D de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2000, en la que, entre otras cosas, la Asamblea pidió al Secretario General que le informase en su quincuagésimo sexto período de sesiones sobre las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/34 دال المؤرخ 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، الذي طلبت بموجبه الجمعية، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها السادسة والخمسين عن أنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    El informe del Secretario General se presentó de conformidad con la resolución 56/270, en la que la Asamblea General, entre otras cosas, pedía al Secretario General que le informase anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África. UN 2 - وتقرير الأمين العام مقدم عملا بالقرار 56/270 الذي طلبت فيه الجمعية العامة في جملة أمور إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    2. El informe del Secretario General se presentó de conformidad con la resolución 56/270, de 27 de marzo de 2002, en la que la Asamblea General, entre otras cosas, pedía al Secretario General que le informase anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la CEPA. UN 2 - وقدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 56/270 المؤرخ 7 آذار/مارس 2002 الذي طلبت فيه الجمعية، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 60/254 de la Asamblea General, relativa al examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que le informase anualmente de las actividades de la Oficina de Ética y la aplicación de las normas éticas. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/254، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأخلاقيات وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 60/254 de la Asamblea General, titulada " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " , en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le informase anualmente de las actividades de la Oficina de Ética y la aplicación de las normas éticas. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/254، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأخلاقيات وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/254 de la Asamblea General, titulada " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " , en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le informase anualmente de las actividades de la Oficina de Ética y la aplicación de las normas éticas. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/254، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأخلاقيات وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 17 de la resolución 2139 (2014) del Consejo de Seguridad, donde el Consejo solicitó al Secretario General que le informase sobre la aplicación de la resolución por todas las partes en Siria. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 2139 (2014)، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار من قبل جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية.
    El informe del Secretario General sobre el empleo de jubilados (A/55/451) se presentó en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo f) de la decisión 51/408 de la Asamblea General, de 4 de noviembre de 1996, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que le informase cada dos años sobre todos los aspectos del empleo de jubilados. UN 130 - قُدم تقرير الأمين العام عن توظيف المتقاعدين (A/55/451) عملا بالفقرة (و) من مقرر الجمعية العامة 51/408 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كل سنتين عن جميع جوانب استخدام الموظفين المتقاعدين.
    La Asamblea General, en su resolución 56/270 de 27 de marzo de 2002, pidió al Secretario General que le informase anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 66/253 B de la Asamblea General, de 3 de agosto de 2012, en la que se solicitó al Secretario General que le informase sobre la aplicación de la resolución en un plazo de 15 días. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/253 باء المؤرخ 3 آب/أغسطس 2012، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ القرار في غضون خمسة عشر يوما.
    1. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 67/182 de la Asamblea General, en la que la Asamblea solicitó al Secretario General que le informase en su sexagésimo octavo período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución. UN أولا - مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/182، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والستين.
    La Comisión Consultiva también recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 15 de su resolución 59/272, pidió al Secretario General que le informase de cómo se podía garantizar la plena independencia operacional de la Oficina en el marco de su resolución 48/218 B, pero todavía no se ha elaborado ese informe. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الجمعية، في الفقرة 15 من قرارها 59/272، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن كيفية ضمان الاستقلالية التشغيلية الكاملة للمكتب في إطار قرارها 48/218 باء. ولم يصدر بعد هذا التقرير.
    1. Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 56/25 D de la Asamblea General, de 29 de noviembre de 2001, en la que, entre otras cosas, la Asamblea pidió al Secretario General que le informase en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre las actividades del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/25 دال المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي طلبت بموجبه الجمعية، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السابعة الخمسين تقريرا عن أنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    1. En la sección VI de su resolución 48/112, de 20 de diciembre de 1993, titulada " Lucha internacional contra el uso indebido y la producción y el tráfico ilícitos de drogas " , la Asamblea General pidió al Secretario General que le informase en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar esa resolución. UN ١ - في الفرع سادسا من قرارها ٤٨/١١٢، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والمعنون " العمل الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وانتاجها واﻹتجار بها بشكل غير مشروع " ، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus