"al secretario general que vele por que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الأمين العام أن يكفل
        
    • إلى الأمين العام كفالة أن
        
    • إلى الأمين العام أن يضمن
        
    • إلى الأمين العام ضمان
        
    • الى اﻷمين العام أن يكفل
        
    • إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود
        
    • من اﻷمين العام أن يكفل
        
    • الى اﻷمين العام كفالة
        
    • إلى اﻷمين العام ضمان بقاء
        
    • إلى اﻷمين العام كفالة أن تكون
        
    • إلى الأمين العام كفالة ألا
        
    • إلى الأمين العام كفالة إبلاغ
        
    • إلى الأمين العام كفالة استناد
        
    • إلى الأمين العام كفالة الإدارة السليمة
        
    • إلى الأمين العام كفالة التصفية السريعة
        
    Pide también al Secretario General que vele por que la Oficina Integrada realice la siguiente tarea adicional; UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    Pide también al Secretario General que vele por que la Oficina Integrada realice la siguiente tarea adicional: UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية:
    Solicita al Secretario General que vele por que todos los candidatos sean informados del resultado de sus solicitudes. UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع المتقدمين بنتائج طلباتهم.
    6. Pide asimismo al Secretario General que vele por que todos los informes futuros sobre la aplicación de las medidas de gestión de los recursos humanos se centren en los resultados alcanzados con ellas; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تركز جميع التقارير التي تقدم في المستقبل عن تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية على النتائج التي أسفرت عنها تلك التدابير؛
    10. Solicita al Secretario General que vele por que los proyectos de presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تستند الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام إلى الولاية التشريعية ذات الصلة؛
    La Comisión solicita al Secretario General que vele por que se asigne una alta prioridad al análisis riguroso del proyecto. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يضمن منح التحليل اللازم للمشروع أولوية عالية.
    14. Pide también al Secretario General que vele por que, al diseñar el nuevo edificio único de las Naciones Unidas, se respeten los parámetros de seguridad y ambientales necesarios; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التقيد بالضوابط الأمنية والبيئية الضرورية عند تصميم مبنى الأمم المتحدة الموحد؛
    8. Pide al Secretario General que vele por que la Secretaría cuente con los recursos y conocimientos técnicos necesarios para promover la ejecución del Programa de Acción; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة الموارد والخبرة إلى الأمانة العامة من أجل التشجيع على تنفيذ برنامج العمل؛
    13. Pide al Secretario General que vele por que la aplicación de las propuestas de reforma aprobadas no comprometa el cumplimiento de los mandatos legislativos; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل في تنفيذ مقترحات الإصلاح الموافق عليها عدم إضرارها بالوفاء بالولايات التشريعية؛
    122. Pide también al Secretario General que vele por que se proporcionen todos los medios necesarios para la plena ejecución de todos los subprogramas y sus actividades respectivas; UN 122 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير كافة الوسائل الضرورية لتنفيذ جميع البرامج الفرعية والأنشطة المتعلقة بكل برنامج منها تنفيذا كاملا؛
    14. Pide también al Secretario General que vele por que, al diseñar el nuevo edificio único de las Naciones Unidas, se respeten los parámetros de seguridad y ambientales necesarios; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التقيد بالضوابط الأمنية والبيئية الضرورية عند تصميم مبنى الأمم المتحدة الموحد؛
    Pide al Secretario General que vele por que la totalidad de los documentos y publicaciones de la CESPAO se publiquen en árabe, así como en los demás idiomas de trabajo de la Comisión. UN تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تماما إصدار جميع وثائق ومنشورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا باللغة العربية وبلغتي العمل الأخريين للجنة.
    14. Pide también al Secretario General que vele por que, al diseñar el nuevo edificio único de las Naciones Unidas, se respeten los parámetros de seguridad y ambientales necesarios; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التقيد بالضوابط الأمنية والبيئية الضرورية عند تصميم مبنى الأمم المتحدة الموحد؛
    1. Pide al Secretario General que vele por que se presten servicios de traducción e interpretación de la más alta calidad en todos los idiomas oficiales; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات؛
    10. Solicita también al Secretario General que vele por que los proyectos de presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz se basen en el mandato legislativo pertinente; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تستند ميزانيات حفظ السلام المقترحة إلى الولاية التشريعية ذات الصلة؛
    10. Solicita al Secretario General que vele por que los proyectos de presupuesto para las actividades de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    10. Solicita al Secretario General que vele por que los proyectos de presupuesto para las actividades de mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    18. Solicita al Secretario General que vele por que no se proponga ninguna medida para aumentar la eficiencia que vaya en detrimento de la seguridad del personal en las misiones sobre el terreno; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن عدم اقتراح أي تدابير لتحقيق الكفاءة على حساب سلامة موظفي البعثات الميدانية وأمنهم؛
    El Comité Especial pide asimismo al Secretario General que vele por que las consultas del grupo de trabajo dispongan de servicios completos de conferencias. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا إلى الأمين العام ضمان استفادة مشاورات الفريق العامل من خدمات المؤتمرات بالكامل.
    6. Pide al Secretario General que vele por que no se vuelvan a plantear problemas análogos a los experimentados anteriormente; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل عدم تكرر المشاكل المماثلة لتلك التي ووجهت في السابق؛
    42. Pide al Secretario General que vele por que se cuente con una secretaría eficaz, dentro de la cual queden asignadas claramente las responsabilidades de prestar asistencia a la aplicación y seguimiento de la Cumbre y de prestar servicios a los órganos intergubernamentales pertinentes; UN ٤٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود أمانة تؤدي مهامها بصورة فعالة وتسند إليها مسؤولية واضحة فيما يتعلق بالمساعدة على تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة وتوفير الخدمات للهيئات الحكومية الدولية المعنية؛
    La Comisión pide al Secretario General que vele por que en el próximo presupuesto por programas los distintos gastos se presenten de manera totalmente uniforme. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة.
    La Comisión pide al Secretario General que vele por que en los informes solicitados en la sección B, entre otras cosas: UN وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام كفالة أن تشمل التقارير المطلوبة في الفرع باء أعلاه، في جملة أمور، ما يلى:
    7. Pide también al Secretario General que vele por que los directores de los dos centros regionales residan, en la medida de lo posible, en la región respectiva, a los efectos de revitalizar las actividades de esos centros; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام ضمان بقاء مديري المركزين الاقليميين في دائرتيهما المحليتين، قدر الامكان، بغية تعزيز حيوية أنشطة المركزين؛
    7. Pide al Secretario General que vele por que todas las propuestas presupuestarias estén plenamente en armonía con los mandatos correspondientes a fin de lograr una ejecución plena y efectiva; UN " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة أن تكون جميع مقترحات الميزانية متمشية تماما مع الولايات ذات الصلة من أجل ضمان تنفيذها بشكل كامل وفعال؛
    21. Solicita al Secretario General que vele por que ninguna de las revisiones de los códigos de seguridad para terremotos dé lugar a un aumento de los gastos del proyecto; UN ٢١ - تطلب إلى الأمين العام كفالة ألا يؤدي أي تنقيح لمعايير السلامة من الزلازل إلى زيادة تكاليف المشروع؛
    16. Pide también al Secretario General que vele por que siempre que se demuestre la existencia de faltas de conducta y/o conducta delictiva se emprendan sin tardanza medidas disciplinarias y, según proceda, actuaciones judiciales de conformidad con los procedimientos y normas establecidos, y pide al Secretario General que vele por que los Estados Miembros reciban anualmente información sobre todas las medidas adoptadas; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل القيام على وجه السرعة، عند ثبوت سوء سلوك و/أو سلوك جنائي، باتخاذ الإجراءات التأديبية، وعند الاقتضاء، الإجراءات القانونية، وفقا للإجراءات والأنظمة المعمول بها، وتطلب إلى الأمين العام كفالة إبلاغ الدول الأعضاء سنويا بجميع الإجراءات المتخذة؛
    10. Solicita al Secretario General que vele por que los proyectos de presupuesto para el mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة استناد ميزانيات حفظ السلام المقترحة إلى الولايات التشريعية ذات الصلة؛
    7. Pide al Secretario General que vele por que todas las misiones políticas especiales se administren apropiadamente, y que todos los recursos conexos relacionados con puestos o no relacionados con puestos estén plena y minuciosamente justificados; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام كفالة الإدارة السليمة لجميع البعثات السياسية الخاصة وتبرير كافة الموارد المتصلة وغير المتصلة بالوظائف تبريرا تاما وشاملا؛
    18. Pide al Secretario General que vele por que las misiones de mantenimiento de la paz terminadas se liquiden rápidamente y se acrediten a los Estados Miembros las sumas que les corresponden tras la liquidación de esas misiones, y que le presente un informe al respecto en la continuación de su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التصفية السريعة لبعثات حفظ السلام المنتهية وقيد المبالغ في حساب الدول الأعضاء بعد تصفية هذه البعثات وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus