"al término del ejercicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في نهاية الفترة
        
    • في نهاية السنة
        
    • في نهاية العام
        
    • وفي نهاية الفترة
        
    • هذا الرصيد من
        
    La construcción del edificio que albergará el centro de datos seguía en marcha al término del ejercicio. UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة.
    La construcción del edificio que albergará el centro de datos seguía en marcha al término del ejercicio UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة المعنية
    Se elaboró el plan de seguridad de la BLNU, que estaba siendo examinado por el funcionario designado en el país al término del ejercicio UN أنجزت الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات وكانت قيد الاستعراض من قبل المسؤول المكلف على نطاق البلد في نهاية الفترة المعنية
    Sin embargo, se observaron discrepancias considerables al cotejar los resultados de las verificaciones físicas realizadas al término del ejercicio económico con los saldos registrados en el sistema Galileo. UN غير أنه لوحظ وجود تناقضات عند مقارنة نتائج التحقق الفعلي في نهاية السنة المالية مع الأرصدة المبيّنة في نظام غاليليو.
    Los presupuestos aprobados por la Junta Ejecutiva representan una estimación de los gastos que se efectuarán; los gastos sólo se realizan efectivamente cuando las proyecciones indican que se dispondrá de ingresos suficientes al término del ejercicio. UN وتمثل الميزانيات التي يوافق عليها المجلس التنفيذي أفضل التقديرات للنفقات التي ينبغي تكبدها، ولا يتم تحمل النفقات الفعلية إلا في حالة توقع توفر إيرادات كافية في نهاية السنة.
    El saldo pendiente para los proyectos de 1999 se mantenía en 149,4 millones de dólares al término del ejercicio. UN وأما الرصيد المعلق لمشاريع عام 1999 فقد بلغ في نهاية العام 149.4 مليون دولار.
    al término del ejercicio económico en curso, los gastos totales se estiman en 172.842.000 dólares frente a una consignación de la misma cuantía, con lo que, según las proyecciones, no quedaría un saldo no comprometido. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يتوقع أن يبلغ مجموع النفقات 000 842 172 دولار مقابل اعتماد بالمبلغ نفسه، فلا يبقي بذلك رصيد حر متوقع.
    Efectivo y equivalentes de efectivo al término del ejercicio económico UN المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية في نهاية الفترة المالية
    Efectivo y equivalentes de efectivo al término del ejercicio económico UN المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية في نهاية الفترة المالية
    Efectivo y equivalentes en efectivo al término del ejercicio económico UN المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية في نهاية الفترة المالية
    Los organismos debían facilitar al PNUD reconciliaciones trimestrales de estos estados de cuentas con sus propios estados financieros, o con el informe de los propios auditores de los organismos, al término del ejercicio financiero. UN وكان مطلوبا من الوكالات أن تزود البرنامج بتسويات ربع سنوية تجريها بين هذه البيانات وبين مراكزها المالية، ويقدم عنها مراجعو الحسابات بتلك الوكالات تقارير في نهاية الفترة المالية.
    A partir del examen realizado sobre una muestra, las pruebas de la validez de las obligaciones por liquidar comunicadas por el Instituto al término del ejercicio financiero no presentaban ninguna anomalía. UN واستنادا إلى استعراض لعينات، إن الاختبارات لصحة الالتزامات غير المصفاة التي أبلغ عنها المعهد في نهاية الفترة المالية لم تبين أي حالة غير طبيعية.
    Por tanto, al término del ejercicio económico, el personal de la serie 300 podría tener un máximo de 37,5 días acumulados de vacaciones anuales. UN ويعني ذلك أنه يمكن أن تتجمع للموظف المعين بموجب المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين، في نهاية الفترة المالية، ما أقصاه 37.5 يوم إجازة سنوية غير مستخدمة.
    Las estimaciones se emplean para contabilizar los gastos, en particular, pero no exclusivamente, al término del ejercicio económico, a fin de determinar las sumas que hay que retener para atender obligaciones por liquidar. UN وتستخدم التقديرات لحساب النفقات في نهاية الفترة المالية، على وجه الخصوص لا الحصر، وذلك لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها لتغطية الالتزامات غير المصفاة.
    Se informó también a la Comisión de que, tras la aplicación de esas medidas, el tipo de cambio del dólar frente al euro había mejorado considerablemente, lo cual había producido ahorros al término del ejercicio financiero. UN كذلك أفيدت اللجنة الاستشارية بأن سعر صرف الدولار مقابل اليورو طرأ عليه تحسن ملحوظ في أعقاب تنفيذ هذه التدابير، مما أدى إلى تحقيق وفورات في نهاية الفترة المالية.
    En vista de esta reducción del presupuesto, a agosto de 2011 el OOPS preveía que al término del ejercicio financiero el déficit ascendería a 47,6 millones de dólares. UN وإلى جانب هذا التخفيض في الميزانية، توقعت الأونروا، في آب/أغسطس 2011، عجزا يصل في نهاية السنة إلى 47.6 مليون دولار.
    A agosto de 2012 el OOPS preveía que al término del ejercicio financiero el déficit de caja ascendería a 50,6 millones de dólares. UN وفي آب/أغسطس 2012، كانت الأونروا تتوقع عجزا نقديا في نهاية السنة بمبلغ 50.6 مليون دولار.
    Al mes de agosto de 2013, el OOPS preveía que al término del ejercicio financiero el déficit de caja ascendería a 53,4 millones de dólares. UN وفي آب/أغسطس 2013، كانت الأونروا تتوقع عجزا نقديا في نهاية السنة قدره 53.4 مليون دولار.
    a Cifras anuales compiladas al término del ejercicio económico (enero a diciembre). UN * أرقام سنوية تم تجميعها في نهاية السنة المالية (كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر).
    El presupuesto preveía que la Dirección gastaría 2,64 millones de dólares. al término del ejercicio había gastado 2.425.530 dólares. UN وكان من المقرر وفقا للميزانية أن تنفق الهيئة 2.64 مليون دولار؛ وبلغ إنفاقها في نهاية العام 530 425 2 دولارا.
    al término del ejercicio económico en curso, los gastos totales estimados ascendían a 475.400.400 dólares, frente a una consignación de 475.402.600 dólares, de modo que el saldo no comprometido previsto es de 2.200 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يُقدر أن تبلغ النفقات ما مجموعه 400 400 475 دولار قياسا بالاعتماد المخصص البالغ 600 402 475 دولار، وبالتالي يصبح الرصيد الحر المتوقع 200 2 دولار.
    Valor de los suministros y el equipo para programas de propiedad de la organización, así como de los materiales para la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas (OTF), al término del ejercicio contable o económico. UN تمثل اﻷرصدة والاحتياطيات المالية الفرق بين أصول المنظمة وخصومها. ويتكون هذا الرصيد من اﻷموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية وكذلك اﻷموال المتاحة لاحتياز أصول رأسمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus