Vamos a tener a alguien aquí al teléfono hasta que las encontremos. | Open Subtitles | سيبقى أحدنا هنا في المنزل، على الهاتف حتى نعثر عليهما. |
Srta. Green, el doctor de su padre está al teléfono si quiere hablar con él. | Open Subtitles | ملكة جمال الأخضر، طبيب والدك على الهاتف إذا كنت ترغب في التحدث إليه. |
He estado al teléfono con cada rama del gobierno desde las 5:30 AM. | Open Subtitles | أنا على الهاتف مع كل فروع الحكومة منذ 5: 30 صباحا |
Así que, ¿por qué no pone a su superior al teléfono enseguida? | Open Subtitles | إذن ، لماذا لا تضع مُشرفك على الخط الآن ؟ |
No puedo ponerme al teléfono ahora porque estoy fuera viviendo mi vida. | Open Subtitles | لا استطيع الرد على الهاتف حاليا لأنني بالخارج اعيش حياتي |
Y cuanto más tiempo esté al teléfono, mejores posibilidades tienes de encontrarme. | Open Subtitles | و إن بقيت على الهاتف طويلا ففرصك في إيجادي ستزداد |
Horas que podría pasar al teléfono con la oficina del gobernandor, intentando salvarle la vida. | Open Subtitles | ساعات يمكن ان أقضيها على الهاتف مع مكتب المحافظ في محاولة إنقاذ حياته |
Siento muchísimo la palabra que utilicé al teléfono contigo, pero sólo esperaba que quizá podríamos solucionar este asunto en persona. | Open Subtitles | أنا اسف حقا بخصوص الكلمة التى استخدمتها معكي عند تحدثنا على الهاتف لكنني كنت أتمنى ان نقوم |
Tengo la mano cansada, y, ahm, yo tengo mejores modales al teléfono. | Open Subtitles | لقد تعبت يداي، ولديّ سلوكٌ أفضل في التحدث على الهاتف |
A ver si puedes estar tranquilamente sentado en la bañera mientras atiendo al teléfono. | Open Subtitles | إذا يمكنك فقط الجلوس في الحوض بـ سلام بينما اتحدث على الهاتف |
Estaba al teléfono con Michael cuando pasó, y la próxima cosa que supe, es que estaba en al aeropuerto. | Open Subtitles | كنتُ أتكلم مع مايكل على الهاتف عندما حصل الأمر ولم أعي إلا و أنا في المطار |
Tengo una mujer al teléfono que dice tener algunos tweets de Anthony Weiner y quiere hablar con nosotros. | Open Subtitles | هناك امرأة على الهاتف تقول أنّه وصلتها بعض التغريدات من أنتوني وينر، وتريد التحدّث معنا |
Bueno, no puede venir al teléfono ahora mismo, porque él no está aquí. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكنه أن يرد على الهاتف الآن، لأنه ليس هُنا. |
Hola, no puedo venir al teléfono ahora. Por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | مرحبا، لا يمكنني الرد على الهاتف الآن يرجى ترك رسالة |
Pero bajo ninguna circunstancia, hagas lo que hagas, no contestes al teléfono. | Open Subtitles | ولكن تحت اي ظرف, مهما تفعل, لا ترد على الهاتف. |
- Fredericks al teléfono. - ¿Qué tienes? | Open Subtitles | الملازم فريدريك على الخط ماذا لديك يا فردريك ؟ |
Los detectives del Departamento de Policía de Los Ángeles han pedido... que quien tenga información con relación al caso... por favor llamen al teléfono de no emergencias. | Open Subtitles | ويطلب محقيي شرطة لوس انجلوس أي شخص لديه معلومة متعلقة بالقضية الاتصال بالرقم المخصص |
Fui a su casa a la hora de comer y no estaba allí y no responde al teléfono. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى منزلها عند الغداء، و لَم أجدها، و هي لا تُجاوب على هاتفها |
al teléfono se lo notaba muy preocupado y desde entonces el abogado no ha tenido noticias de él. | UN | وكان يبدو قلقاً من صوته في الهاتف ولم يسمع عنه المحامي منذئذ. |
No contesta al teléfono desde ayer, y no se ha presentado hoy al trabajo. | Open Subtitles | انه لم يرد على هاتفه منذ الأمس. ولم يحضر الى العمل اليوم. |
Esa es la razón por la cual ocultó su voz al teléfono. | Open Subtitles | لهذا أخفت صوتها عبر الهاتف لهذا أدخلتها مايف الى شقتها |
Pregúntale quién estaba al teléfono con el captor cuando se voló la cabeza. | Open Subtitles | اسأليها من كان على التليفون مع حزب التحرير عندما فجّر نفسه |
El Sheriff no puede venir al teléfono. | Open Subtitles | مكتب المأمور، أنا آسفة هو لا يستطيع المجىء للهاتف الآن |
Tenemos grabaciones al teléfono suyas hablando con un agente y ahora, por supuesto, tenemos esto. | Open Subtitles | لدينا تسجيلات لك علي الهاتف مع العميل الذي يرأسك والآن بالطبع لدينا ذلك |
Sírvase llamar al teléfono 963 - 5063. | UN | وللتسجيل، يرجى الاتصال بالهاتف رقم 5063-963. |
En caso de emergencia, llamar al Centro de Control de Seguridad al teléfono interno 3-6666 o al teléfono (212) 963-6666. | UN | وفي حالات الطوارئ، يرجى الاتصال بمركز المراقبة الأمنية على الهــاتف الفرعـي 3-6666، أو على رقم الهاتف 212-963-6666. |
Para mayor información, sírvase ponerse en contacto con el Banco Mundial llamando al teléfono 1 (212) 355-5112. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، برجاء الاتصال بالبنك الدولي على الرقم 1 (212) 355-5112. |
Para obtener información sobre los precios o las visitas en otros idiomas que el inglés, puede llamarse al teléfono interno 34440. | UN | وللحصول على معلومات بشأن اﻷسعار أو الجولات التي تستعمل فيها لغات غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 34440. |
Sigo llamando y el tipo ni contesta al teléfono. | Open Subtitles | أنا استمر بالاتصال مرارا والرجل لَنْ يَرْدَّ على التلفون. |