"al tema general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الموضوع العام
        
    • للموضوع العام
        
    • تحت الموضوع العام
        
    • عنوان عام
        
    • في إطار الموضوع العام
        
    El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    El Consejo invitó a sus comisiones orgánicas a que hicieran contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refiriesen a su ámbito de competencia. UN ودعا المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    Con respecto al tema general de las ventajas de la radiodifusión, un orador mencionó su importancia para millones de personas en todo el mundo y pidió que se asignaran más frecuencias y más horas a los programas de radio en algunos idiomas regionales de su país, tales como el urdu. UN وبالنسبة للموضوع العام المتعلق بمزايا البث اﻹذاعي، أوعز أحد المتكلمين إلى أهميته بالنسبة لملايين اﻷشخاص في جميع أنحاء العالم، وطالب بزيادة المخصص من الموجات اﻹذاعية والوقت للبرامج التي تبث ببعض اللغات اﻹقليمية في بلده، مثل اللغة اﻷردية.
    Los debates de la primera serie de sesiones de alto nivel se centrarían en un tema de interés vigente y los de la segunda se estructurarían en torno al tema general denominado " Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo " ; UN وستركز المناقشات في الجزء الأول من الاجتماع الرفيع المستوى على موضوع يحظى بالاهتمام في الوقت الراهن، ويُنظَّم الجزء الثاني تحت الموضوع العام " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية " ؛
    El Congreso se celebrará en torno al tema general “Hacia el siglo XXI: el derecho internacional como lenguaje de las relaciones internacionales” y se reunirá en la Sede en marzo de 1995, por lo que coincidirá con el punto medio del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, así como con el cincuentenario de la Organización. UN وسيعقد المؤتمر تحت عنوان عام هو " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " . وسوف ينعقد المؤتمر بالمقر في شهر آذار/مارس ١٩٩٥، حيث يوافق مرور خمسة أعوام على عقد اﻷمم المتحدة، كما يوافق العيد الخمسيني ﻹنشاء المنظمة.
    El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de la serie de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    c) Se podría pedir a las comisiones orgánicas que, como complemento de sus propios programas de trabajo, hicieran contribuciones sistemáticas al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo; UN (ج) وفضلا عن برامج أعمال اللجنة الفنية، يمكن أن يطلب إلى هذه اللجان تقديم مدخلات بشكل منتظم في الموضوع العام لجزء التنسيق من اجتماعات المجلس والجزء الرفيع المستوى من هذه الاجتماعات؛
    El Consejo, en el párrafo 13 de sus conclusiones convenidas 2002/1, invitó a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN 24 - ودعا المجلس في الفقرة 13 من استنتاجاته المتفق عليها 2002/1 لجانه الفنية إلى الإسهام بمدخلات في الموضوع العام للجزء المتعلق بالتنسيق للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس من حيث اتصال هذه المدخلات بمجالات عمل هذه اللجان.
    El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia (párr. 13). UN ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها (الفقرة 13).
    III. Contribución de las comisiones orgánicas a la labor del Consejo Económico y Social En su conclusión convenida 2002/1, el Consejo invitó a sus comisiones orgánicas a contribuir al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refirieran a su ámbito de competencia. UN 46 - دعا المجلس، في استنتاجاته 2002/1 المتفق عليها، لجانه الفنية إلى الإسهام بمدخلات في الموضوع العام للجزء المتعلق بالتنسيق والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس من حيث اتصال هذين الجزأين بمجالات عمل هذه اللجان.
    En el párrafo 13 de las conclusiones convenidas, el Consejo pidió a las comisiones orgánicas que fortalecieran aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y las invitó a que hicieran contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en relación con su ámbito de competencia. UN وفي الفقرة 13 من الاستنتاجات المتفق عليها، دعا المجلس اللجان الفنية أن تواصل تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ودعا المجلس اللجان إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها.
    En el párrafo 13 de las conclusiones convenidas, el Consejo pidió a las comisiones orgánicas que fortalecieran aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y las invitó a que hicieran contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en relación con su ámbito de competencia. UN وفي الفقرة 13 من الاستنتاجات المتفق عليها، طلب المجلس إلى اللجان الفنية مواصلة تعزيز دورها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ودعا اللجان الفنية إلى أن نسهم بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى حسب اتصالها بمجالات عملها.
    El Consejo Económico y Social, en virtud del párrafo 13 de sus conclusiones convenidas 2002/1, de 26 de julio de 2002, viene invitando desde 2002 a sus comisiones orgánicas a hacer contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN 1 - منذ عام 2002، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بالفقرة 13 من استنتاجاته المتفق عليها 2002/1، المؤرخة 26 تموز/يوليه 2002()، لجانه الفنية إلى الإسهام بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، من حيث اتصال هذين الجزأين بمجالات عمل هذه اللجان.
    Desde 2002, el Consejo Económico y Social, en virtud del párrafo 13 de sus conclusiones convenidas 2002/1, de 26 de julio de 2002, viene invitando a sus comisiones orgánicas a hacer contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia. UN 1 - منذ عام 2002، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بالفقرة 13 من استنتاجاته المتفق عليها 2002/1، المؤرخة 26 تموز/يوليه 2002()، لجانه الفنية إلى الإسهام بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، من حيث اتصال هذين الجزأين بمجالات عمل هذه اللجان.
    Consciente de la necesidad de intensificar el papel de las Naciones Unidas en los diversos aspectos de la cuestión de Palestina, el Comité decidió dedicar el Seminario al tema general de " Prioridades para la labor de las Naciones Unidas " . UN وإدراكا من اللجنة لضرورة تكثيف دور اﻷمم المتحدة في شتى جوانب قضية فلسطين، فإنها قررت تكريس الحلقة الدراسية للموضوع العام " أولويات لعمل اﻷمم المتحدة " .
    El Congreso se celebrará en torno al tema general “Hacia el siglo XXI: el derecho internacional como lenguaje de las relaciones internacionales” y se reunirá en la Sede en marzo de 1995, por lo que coincidirá con el punto medio del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, así como con el cincuentenario de la Organización. UN وسيعقد المؤتمر تحت عنوان عام هو " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " . وسوف ينعقد المؤتمر بالمقر في شهر آذار/مارس ١٩٩٥، حيث يوافق مرور خمسة أعوام على عقد اﻷمم المتحدة، كما يوافق العيد الخمسيني ﻹنشاء المنظمة.
    El Comité Especial examinó otras dos propuestas con arreglo al tema general del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٢٢ - واستطرد قائلا إن اللجنة الخاصة نظرت في اقتراحين آخرين في إطار الموضوع العام المتعلق بصون السلم واﻷمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus