Concluidas las tareas, que duraron dos horas, el grupo regresó al Aeropuerto Al-Rashid. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد. |
42. General Arab pide una indemnización de 89.123 dólares de los EE.UU. por la pérdida de dos cuentas en dos filiales del Banco Al-Rashid. | UN | 42- تطالب الشركة العربية العامة بمبلغ قدره 123 89 دولاراً كتعويض عن خسارة رصيدها لدى فرعين من فروع مصرف الرشيد. |
La Empresa Pública Al-Rashid está especializada en la producción de misiles de alcances permitidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad. | UN | وشركة الرشيد العامة متخصصة في إنتاج الصواريخ بالمديات المسموح بها بموجب قرارات مجلس الأمن. |
Concluyó sus tareas, que se prolongaron durante cuatro horas, y regresó a la base de Al-Rashid en helicóptero. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت زهاء أربع ساعات وعاد بالطائرات المروحية إلى قاعدة الرشيد. |
El grupo concluyó sus tareas, en las que empleó 1 hora y 40 minutos, y regresó a la base de Al-Rashid en helicóptero. | UN | عادت الطائرة بعد ذلك إلى قاعدة الرشيد بعد أن أنهت مهمتها التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة. |
Concluidas las tareas, que se prolongaron durante 1 hora y 55 minutos, el helicóptero regresó a la base de Al-Rashid. | UN | عادت بعدها الطائرة إلى قاعدة الرشيد بعد أن استغرقت مهمتها ساعة وخمسة وخمسين دقيقة. |
El equipo empleó en su tarea tres horas, tras lo cual regresó al Aeropuerto Al-Rashid. | UN | استغرقت الزيارة ثلاث ساعات عاد الفريق بعدها إلى مطار الرشيد. |
La operación de reconocimiento y fotografiado duró aproximadamente dos horas, tras lo cual el helicóptero regresó al Aeropuerto Al-Rashid. | UN | استغرقت عملية الاستطلاع والتصوير زهاء الساعتين عادت بعدها الطائرة إلى مطار الرشيد. |
Grupo de observación aérea: Un helicóptero perteneciente a la UNMOVIC despegó de la base Al-Rashid con dos inspectores a bordo. | UN | أقلعت طائرة مروحية تابعة للجنة الأنموفيك من قاعدة الرشيد وعلى متنها مفتشين اثنين. |
El grupo terminó su misión, que duró tres horas, y regresó a la base Al-Rashid. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى قاعدة الرشيد. |
El grupo concluyó sus tareas, en las que empleó cuatro horas y 15 minutos, tras lo cual regresó al aeropuerto de Al-Rashid. | UN | واستغرقت المهمة أربع ساعات وربع عاد بعدها الفريق إلى مطار الرشيد. |
Un helicóptero, a bordo del cual viajaban 10 inspectores, despegó del aeropuerto de la Base de Al-Rashid y llegó a la Refinería Basora, dependiente del Ministerio de Petróleos. | UN | أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط. |
El equipo terminó sus tareas, que se prolongaron durante tres horas, y regresó posteriormente al aeropuerto Al-Rashid. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
Concluidas las tareas, que duraron tres horas, el grupo regresó al Aeropuerto Al-Rashid. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى مطار الرشيد. |
El equipo concluyó sus tareas, en las que empleó una hora y media, tras lo cual regresó al Aeropuerto Al-Rashid. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة ونصف الساعة عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
Estaba previsto que el equipo despegara del aeropuerto de Al-Rashid a bordo de un helicóptero pero debido al mal tiempo las tareas de inspección fueron canceladas. | UN | كان من المقرر أن يقلع الفريق بواسطة طائرة مروحية من مطار الرشيد ولسوء الأحوال الجوية تم إلغاء المهمة. |
A continuación, los inspectores se dirigieron a la empresa pública Al-Rashid, que también depende del Organismo de Industrias Militares. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
El grupo concluyó sus tareas, en las que empleó cinco horas, y regresó al aeropuerto Al-Rashid. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات وعادت بعدها إلى مطار الرشيد. |
El grupo II salió del Hotel Canal a las 8.45 horas y se dirigió a la fábrica Al-Maamun, perteneciente a la Empresa Al-Rashid. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 45/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد. |
El grupo concluyó sus tareas, en las que empleó dos horas y media, y regresó al aeropuerto de Al-Rashid. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف عادت بعدها إلى مطار الرشيد. |
Ali Al-Rashid Fa ' uri, del clan Al Fattul | UN | علي الراشد فاعوري من آل فتول |