"al-salman" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلمان
        
    • والسلمان
        
    Hay pruebas de trabajos ulteriores en Al-Salman y otros sitios. UN تتوفر أدلة عــن أعمــال أخرى فــي السلمان وغيره من المواقــع.
    En Al-Salman se realizaron también algunos trabajos de investigación fundamental sobre el reforzamiento de la toxicidad y la virulencia de los agentes, algunos en combinación con Al-Muthanna. UN ٥٤١ - وأجريت في السلمان أيضا بحوث أساسية من أجل زيادة سُمية وشدة ضرر العوامل، وأنجز بعضها بالتعاون مع المثنى.
    1987 — Transferencia del “Grupo biológico” a Al-Salman. UN ٧٨٩١- نقل " الفريق البيولوجي " إلى السلمان.
    Al- Nasiriya, Al-Salman, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Al Qurnah, Ashbiya y Al Busaya. UN تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والسماوة وقلعة صالح والقرنة واشبيجة والبصية.
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Artawi, Ylaiba, Al-Salman, Al-Nasiriya y Al-Samawa. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة وأرطاوي وجليبة والسلمان والناصرية والسماوة .
    1. Región meridional: 51 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Qurna, Al-Busaya, Al-Ŷabayish, Artawi y Al-Salman. UN ١١/١٠/١٩٩٥ ١ - المنطقة الجنوبية: ٥١ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق البصرة، الناصرية، السماوة، القرنة، البصية، الجبايش، أرطاوي، السلمان.
    2. Región meridional: 48 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Artawi, Al-Busaya, Al-Ŷabayish, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Shinafiya, Basora y Al-Salman. UN ٢ - المنطقة الجنوبية: ٤٨ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق أرطاوي، البصية، الجليبة، الجبايش، الناصرية، السماوة، الشنافية، البصرة، السلمان.
    Antes de la aparente " resurrección " del programa en 1985 prosiguieron los trabajos en Al-Salman para crear recursos para fines biológicos, inclusive la construcción de edificios para el Instituto y una colección de animales. UN ١٣١ - وقبل " بعث " البرنامج في عام ١٩٨٥ على ما يبدو استؤنف العمل في السلمان ﻹيجاد مورد لﻷغراض البيولوجية اشتمل على إنشاء مبان من أجل المعهد بما فيها بيت للحيوانات.
    Se acepta tal como se ha declarado el establecimiento del grupo de investigaciones sobre armas biológicas en Al-Salman en 1987, aunque los medios por los cuales se estableció y administró distan de ser claros. UN ١٣٥ - وتقبل اللجنة ما ذكره العراق بشأن إنشاء فريق بحث للحرب البيولوجية في السلمان في عام ١٩٨٧، رغم أن طريقة إنشاء هذا الفريق وإدارته أبعد ما تكون عن الوضوح.
    A mediados de 1987 un grupo de investigadores en biología salió de Al-Muthanna para seguir realizando investigaciones dentro del Centro de Investigaciones Técnicas en Al-Salman y prestar apoyo a ensayos de armas biológicas. UN ٤٤١ - وفي منتصف عام ٨٧٩١ غادر فريق من الباحثين البيولوجيين المثنى لمواصلة إجراء بحوثهم في مركز البحوث الفنية في السلمان ودعم اختبارات اﻷسلحة البيولوجية.
    Del 3 al 9 de enero, un equipo especializado del Ministerio de Derechos Humanos cavó 80 zanjas a lo largo de la carretera que une Muthanna y Al-Salman. UN وفي الفترة من 3 إلى 9 كانون الثاني/يناير، قام فريق متخصص من وزارة حقوق الإنسان بحفر 80 خندقا على طول الطريق بين محافظة المثنى وبادية السلمان.
    Por otra parte, en la prisión de Qal ' at Al-Salman no queda ningún preso porque ha sido clausurada, como indicábamos en los párrafos 40 a 43 del documento A/49/394. UN كما أنه لا يوجد أي محتجز في سجن قلعة السلمان ﻷن هذا السجن من السجون الملغية. وقد سبق وأن شرحنا هذا الموضوع في الوثيقة )A/49/394( الفقرات ٠٤-٣٤.
    b) Región meridional: efectuaron incursiones 135 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura media, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Salman, Yulaŷba, Artawi y Al-Busaya. UN ب - المنطقة الجنوبية: )١٣٥( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ - ٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق مناطق الناصرية/السماوة/السلمان/الجليبة/أرطاوي/البصية.
    2. Región meridional: Efectuaron incursiones 58 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de Al-Qurna, An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Salman, Qala`at Saleh, Artawi y Al-Busaya. UN المنطقة الجنوبية )٥٨( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠ - ٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق القرنة/الناصرية/السماوة/السلمان/قلعة صالح/أرطاوي/البصية.
    En realidad, la Comisión estima que el traspaso de los trabajos sobre armas biológicas de Al-Muthanna a Al-Salman (Centro de Investigaciones Técnicas) era para preservar el secreto. UN ١٣٤ - وفي الواقع، وحسب تقدير اللجنة، فإن نقل العمل المتعلق بالحرب البيولوجية من المثنى إلى السلمان )مركز البحوث الفنية( كان الهدف منه المحافظة على السرية.
    Un helicóptero se dirigió a la zona de Al-Tuwaiza (emplazamiento del Organismo de Energía Atómica Iraquí (OEAI)) y, durante 20 minutos, el equipo que iba a bordo realizó fotografías y filmaciones desde el aire. A continuación, el helicóptero voló hacia el emplazamiento de Al-Salman (el clausurado Centro de Investigaciones Técnicas) del que se hizo un reconocimiento aéreo y se tomaron fotografías por espacio de 20 minutos. UN توجهت الطائرة الأولى إلى منطقة التويثة (موقع منظمة الطاقة الذرية) وقامت بتصوير فيديوي وفوتوغرافي لمدة عشرين دقيقة، بعدها توجهت إلى موقع السلمان (مركز البحوث الفنية الملغى) وقامت بعملية استطلاع جوي وتصوير لمدة عشرين دقيقة، ثم توجهت الطائرة إلى محطة مرسلات تقع في منطقة قريبة من قضاء سلمان باك واستطلعتها لمدة عشرة دقائق.
    Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman, Ashbiya, Yulayba, Basora y Qala ' at Saleh. UN تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان واشبيجة وجليبة والبصرة وقلعة صالح.
    Al-Nasiriya, Al-Salman, Al-Samawa, Yulayba, Qala ' at Saleh, Ashbiya y Al Busaya. UN تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والسماوة وجليبة وقلعة صالح واشبيجة والبصية.
    Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman, Qala ' at Saleh y Al Busaya. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وقلعة صالح والبصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus