"al-shamsi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشامسي
        
    • الشمسي
        
    El Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) dice que el terrorismo está motivado principalmente por el extremismo, o constituye una reacción violenta a situaciones de opresión, frustración y desesperación. UN 20 - السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): قال إن الإرهاب هو إلى حد كبير وليد الظلم والإحباط واليأس.
    (Firmado) Abdelaziz Ben Naser Al-Shamsi Embajador UN (توقيع) السفير عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    (Firmado) Abdulaziz Bin Nasir Al-Shamsi UN (توقيع) السفير عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    14. El Sr. Saleh (Bahrein), apoyado por el Sr. Al-Shamsi (Emiratos Arabes Unidos) y el Sr. Bogoreh (Djibouti), dice que, si bien su delegación su sumó al consenso relativo al proyecto de resolución A/C.3/52/L.15/Rev.1, también tiene reservas con respecto al párrafo 2 e), porque puede interpretarse como contrario a la ley islámica. UN ٤١ - السيد صالح )البحرين(؛ وأيده السيد الشمسي )اﻹمارات العربية المتحدة(، والسيد بوغورا )جيبوتي(: قال إنه بالرغم من أن وفد بلده قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.15/Rev.1، فإن لديه أيضا تحفظات على الفقرة ٢ )ﻫ(، نظرا إلى إمكانية تفسيرها على نحو يتعارض مع الشريعة اﻹسلامية.
    El Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos), apoyado por el Sr. NABER (Jordania), el Sr. OULD MOHAMED (Mauritania), el Sr. NAJEM (Líbano), el Sr. AL-HAIRI (Qatar) y la Sra. BENNANI (Marruecos), expresa sus reservas sobre el inciso g) del párrafo 4 que no está en consonancia con la ley islámica ni con las legislaciones en vigencia en sus respectivos países. UN ٨٠ - السيد الشمسي )اﻹمارات العربية المتحدة( يؤيده السيد النبر )اﻷردن(، والسيد ولد محمد )موريتانيا(، والسيد نجم )لبنــان(، والسيـد الهاجــري )قطــر( والسيدة بناني )المغرب(، أعرب عن تحفظات على الفقرة ٤ )ز(، التي لا تتوافق مع الشريعة اﻹسلامية ولا مع القوانين المعمول بها في بلد كل منهم.
    Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Las regiones del Oriente Medio y del Golfo Arábigo se cuentan en estos momentos entre las más tensas del mundo. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): تعتبر منطقة الشرق الأوسط والخليج العربي من أكثر المناطق توترا في العالم.
    (Firmado) Abdulaziz bin Nasser Al-Shamsi Embajador UN (توقيع) السفير/عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    Sr. Said Saif Al-Shamsi UN السيد سعيد سيف الشامسي
    46. El Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) dice que la delegación de los Emiratos apoya la declaración sobre el tema 109 del programa hecha en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٤٦ - السيد الشامسي )اﻹمارات العربية المتحدة(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال.
    (Firmado) Abdeluziz bin Nasser Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre de los Emiratos Árabes Unidos, quiero darle las gracias por sus esfuerzos para dirigir las deliberaciones de este período de sesiones. Asimismo, quiero agradecer al Secretario General su informe (A/57/352) y los valiosos datos que contiene con respecto a este tema del programa. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): باسم دولة الإمارات العربية المتحدة، يسرني أن أتقدم لكم بالشكر على جهودكم في إدارة مداولات هذه الجلسة، كما لا يفوتني أن أعرب عن شكري وتقديري لمعالي الأمين العام لما جاء في مجموعة تقاريره من معلومات قيمة حول المواضيع المشمولة في هذا البند.
    Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Tengo el honor de intervenir en nombre del Representante Permanente de los Emiratos Árabes Unidos. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): يسعدني أن ألقي كلمة دولة الإمارات العربية المتحدة نيابة عن سعادة السفير المندوب الدائم لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): En nombre de mi delegación, quisiera manifestar nuestra decepción por la declaración que ha formulado el representante de la República Islámica del Irán con respecto a las tres islas ocupadas, Tanb Mayor, Tanb Menor y Abu Musa. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): باسم وفد بلادي، أود أن أعرب عن خيبة أملي لما جاء على لسان زميلي مندوب إيران حول مسألة جزر الإمارات الثلاث المحتلة، طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى.
    Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, en nombre de la delegación de los Emiratos Árabes Unidos, me es grato expresarle nuestras felicitaciones más sinceras por haber sido elegido Presidente de esta importante Comisión. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): يسعدني في البداية وباسم وفد الإمارات العربية المتحدة أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني والتقدير لانتخابكم رئيساً لهذه اللجنة الهامة.
    (Firmado) Abdul-Assis Ben Nasser Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    (Firmado) Abdulaziz Nasser R. Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    (Firmado) Abdulaziz bin Nasser Al-Shamsi UN (التوقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    (Firmado) Abdulaziz Nasser Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي
    El Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) declara que el informe sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa (A/52/477) contiene informaciones inexactas respecto de los Emiratos Árabes Unidos y que su país transmitirá sus observaciones por conducto de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. UN ٧٤ - السيد الشمسي )اﻹمارات العربية المتحدة(: قال إن التقرير المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (A/52/477) يتضمن معلومات غير صحيحة عن اﻹمارات العربية المتحدة وأن بلده سيقدم رده عن طريق لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    Sr. Al-Shamsi (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): La creación de zonas libres de armas nucleares ha recibido reconocimiento universal por su importancia en cuanto a fomentar la confianza entre los Estados y lograr la paz y la seguridad internacionales. UN السيد الشمسي (الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، هناك إقرار عالمي بأهمية ما تسهم به المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز تدابير بناء الثقة بين الدول من جهة وأهداف الأمن والسلم الإقليمي والعالمي من جهة أخرى.
    (Firmado) Abdulaziz N. Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز ن. الشمسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus