"alcance sus objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أهدافه
        
    • تحقق أهدافها
        
    • لأهدافها
        
    • تتحقق الأهداف
        
    • أن يحقق الأهداف
        
    Factores externos 28.25 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 28-25 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام أهدافه ومنجزاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    Factores externos 29C.21 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 29 جيم - 21 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض:
    2.37 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre y cuando: UN 2-37 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.57 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos, siempre y cuando: UN 2-57 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    Nos comprometemos también a colaborar para que la Asamblea de Parlamentos de Asia alcance sus objetivos de paz, justicia y solidaridad. UN ونتعهد أيضا بالعمل معا لجعل الجمعية البرلمانية الآسيوية تحقق أهدافها من أجل السلام والعدالة والتضامن.
    2.74 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos, siempre y cuando: UN 2-74 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    51. Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos, siempre y cuando: UN 51- يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي:
    Mi país está dispuesto a trabajar para que la conferencia que se celebrará en 2012 sobre una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio alcance sus objetivos. UN وبلدي يقف مستعداً للعمل من أجل أن يحقق مؤتمر عام 2012 بشأن شرق أوسط خال من الأسلحة النووية أهدافه.
    Se prevé que la Caja alcance sus objetivos generales siempre que disponga de recursos humanos y financieros suficientes. UN 55 - ويُتوقع أن يحقّق الصندوق أهدافه العامة على افتراض توافر الموارد البشرية والمالية الكافية.
    16.63 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 16-63 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.64 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 2-64 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.69 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 2-69 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.79 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 2-79 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.84 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 2-84 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.89 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 2-89 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    2.97 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 2-97 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    8.57 Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 8-56 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    49. Se prevé que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 49- يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    Está previsto que el subprograma alcance sus objetivos y sus logros previstos partiendo de la hipótesis de que: UN 93 - من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ومنجزاته المتوقعة على أساس الافتراضات التالية:
    246. El sector de control financiero se estableció para destacar la importancia del control en las esferas de la planificación y los resultados, ya que no resulta posible que el proceso de modernización y desarrollo alcance sus objetivos si no lo acompaña un sistema de control que funcione para fiscalizar y aplicar los reglamentos, las resoluciones y el presupuesto en forma adecuada. UN وقد جاء إنشاء قطاع الرقابة المالية، تأكيداً على أهمية الرقابة، في مجال التخطيط، وتحسين الأداء، إذ لا يمكن لعملية التحديث والتطوير أن تحقق أهدافها إذ لم تكن متلازمة مع جهاز رقابي يعمل على متابعة تنفيذ الأنظمة واللوائح والقرارات، والموازنة بالصورة الصحيحة.
    Ayuda a que una organización alcance sus objetivos estratégicos mediante la identificación, evaluación, valoración, fijación de prioridades y control de riesgos, de forma proactiva, en toda la organización. UN وهي تدعم تحقيق المؤسسة لأهدافها الاستراتيجية من خلال اتباع نهج استباقي في تحديد المخاطر وسبرها وتقييمها وتحديد الأولويات المتعلقة بها ومراقبتها في المنظمة برمتها.
    28E.12 Se espera que el componente de dirección y gestión ejecutivas alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las partes interesadas cumplan las responsabilidades y obligaciones establecidas en los acuerdos sobre el nivel de los servicios y apoyen las iniciativas de la División de Administración y cooperen plenamente con ella. UN 28 هاء -12 يُنتظر أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة على افتراض وفاء أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم بموجب اتفاقات مستوى الخدمة، ودعمهم لجهود شعبة الشؤون الإدارية وتعاونهم التام معها.
    28.52 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 28-52 يتوقع لهذا البرنامج الفرعي أن يحقق الأهداف والمنجزات المتوقعة على افتراض:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus