"alcance territorial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النطاق الإقليمي
        
    • نطاق اﻹقليم
        
    • نطاق يشمل اﻹقليم
        
    • نطاقه الإقليمي
        
    En su experiencia con la separación de Estados, el esclarecimiento del alcance territorial y temporal de las reservas ha sido particularmente pertinente. UN وبحسب تجربة بلدها فيما يتعلق بانفصال الدول، فإن توضيح النطاق الإقليمي والزمني للتحفظات كان أمراً له أهمية خاصة.
    Por un lado, este artículo no prohíbe que el Estado limite el alcance territorial de su compromiso. UN فهذه المادة، من جهة أولى، لا تمنع الدولة من أن تحد من النطاق الإقليمي لالتزامها.
    Es sumamente probable que al finalizarse un análisis de esa naturaleza se concluya que algunas declaraciones de alcance territorial se consideren declaraciones interpretativas y otras reservas. UN ومن المحتمل جدا أن يؤدي ذلك التحليل إلى اعتبار بعض الإعلانات ذات النطاق الإقليمي إعلانات تفسيرية واعتبار إعلانات أخرى تحفظات.
    1.1.3. [1.1.8] Reservas de alcance territorial UN 1-1-3[1-1-8] التحفظات ذات النطاق الإقليمي()
    1.1.3 Reservas de alcance territorial UN 1-1-3 التحفظات ذات النطاق الإقليمي 1-1-8
    17. Se examinó el alcance territorial de la aplicación de ambos conjuntos normativos. UN 17- وتمت مناقشة النطاق الإقليمي لتطبيق كلا مجموعتي القوانين.
    5.1.5 [5.4] Principio del mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor 262 UN 5-1-5 [5-4] مبدأ إبقاء النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السَلَف 333
    Sin embargo, queda entendido que una declaración por la que un Estado sucesor expresara su intención de ampliar el alcance territorial de una reserva que se considera mantenida con respecto a él no afectaría, por sí misma, a los derechos y las obligaciones de los otros Estados contratantes u organizaciones contratantes. UN غير أن الإعلان الذي تعرب به الدولة الخَلَف عن نية مد النطاق الإقليمي لتحفظ يُعتبر قد أبقي تجاهها لن يؤثر في حد ذاته على حقوق والتزامات الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة الأخرى.
    La segunda excepción puede ocurrir en las situaciones en que el alcance territorial de una reserva se extiende como consecuencia de la extensión del ámbito territorial del propio tratado a raíz de una unificación de Estados; esas situaciones están contempladas en la directriz 5.1.6. UN ويمكن أن يحصل هذا الاستثناء الثاني في الحالات التي قد يتوسّع فيها النطاق الإقليمي للتحفظ بتوسع النطاق الإقليمي للمعاهدة نفسها على إثر اتحاد الدول؛ وهذه الحالات تُعالج في المبدأ التوجيهي
    B. alcance territorial de las reservas en el marco de una sucesión de Estados UN باء - النطاق الإقليمي للتحفظات في إطار خلافة الدول
    5.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-4 مبدأ إبقاء النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السلف
    Pero en principio no hay razones que impidan que el Estado nacido de la unificación exprese una voluntad contraria a ese respecto y evite de ese modo la extensión del alcance territorial de las mencionadas reservas. UN إلا أنه لا يوجد من حيث المبدأ سبب يمنع الدولة الناشئة عن الاتحاد من الإعراب عن نية مخالفة في هذا الصدد وبالتالي تفادى توسيع النطاق الإقليمي للتحفظات المعنية.
    De no haber indicaciones precisas por parte del Estado sucesor, puede ser difícil determinar cuándo y en qué medida ese Estado, al ampliar el ámbito territorial del tratado, tenía la intención de extender el alcance territorial de las reservas formuladas por alguno o todos los Estados respecto de los que el tratado estaba en vigor en la fecha de la sucesión de Estados. UN وفي غياب إشارات دقيقة من جانب الدولة الخلف، قد يكون من الصعب معرفة ما إذا كانت هذه الدولة بتوسيع نطاق التطبيق الإقليمي للمعاهدة تعتزم توسيع النطاق الإقليمي للتحفظات التي أبدتها هذه الدولة أو تلك، بل كل الدول، التي كانت المعاهدة نافذة إزاءها في تاريخ خلافة الدول، وإلى أي مدى كانت تعتزم فعل ذلك.
    5.1.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة السَلَف
    No es necesario que las " reservas de alcance territorial " sean autorizadas expresamente por el tratado. UN و " التحفظات ذات النطاق الإقليمي " لا تحتاج إلى نص صريح يجيزها في المعاهدة.
    5.1.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي للتحفظات التي صاغتها
    5.1.4 Principio de mantenimiento del alcance territorial de las reservas del Estado predecesor UN 5-1-4 الإبقاء على النطاق الإقليمي للتحفظات التي صاغتها الدولة السَلَف
    Sin embargo, queda entendido que una declaración por la que un Estado sucesor expresara su intención de ampliar el alcance territorial de una reserva que se considera que ha sido mantenida con respecto a él no afectaría, por sí misma, a los derechos y las obligaciones de los otros Estados contratantes u organizaciones contratantes. UN غير أن الإعلان الذي تعرب به الدولة الخَلَف عن نية مد النطاق الإقليمي لتحفظ يُعتبر قد أبقي تجاهها لن يؤثر في حد ذاته على حقوق والتزامات الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة الأخرى.
    El comentario de la Comisión al proyecto de directriz 1.1.3 (Reservas de alcance territorial) ofrece razones convincentes en apoyo de las reservas de esa clase. UN ٨٢ - ويشمل تعليق اللجنة على المبدأ التوجيهي ١-١-٣ )التحفظات على نطاق اﻹقليم( حججا مقنعة في تأييد التحفظات من هذا النوع.
    Por ello su delegación no entiende cómo la aplicación de ese principio dentro y fuera del contexto de la sucesión de Estados puede llevar a conclusiones opuestas en cuanto a la posibilidad de formular reservas de alcance territorial. UN ولذلك فإن وفده لا يفهم كيف يمكن أن يفضي تطبيق هذه القاعدة داخل سياق خلافة الدول وخارجها إلى استنتاجات متعارضة بقدر ما يعني اﻷمر إمكانية إبداء تحفظات ذات نطاق يشمل اﻹقليم.
    No se elaboró documento alguno en que se expusieran los fundamentos de la declaración, su alcance territorial, el grado de intervención de las autoridades militares, las facultades atribuidas así como la modalidad de cooperación entre las F-FDTL y la PNTL o las decisiones del mando de operaciones sobre el terreno. UN ولم تصدر أية وثيقة تبين الأساس الذي استند إليه الإعلان أو نطاقه الإقليمي أو مدى تدخل السلطات العسكرية، والسلطات المخولة وسبل التعاون بين قوات الدفاع والشرطة الوطنية، أو قرارات قيادة العمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus