"alegramos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سعداء
        
    • سعيدون
        
    • مسرورون
        
    • مسرورين
        
    • سعيدان
        
    Llega un poco tarde a la boda pero nos alegramos igual de verle. Open Subtitles تأخرت قليلا على العرس لكننا سعداء برؤيتك وكأنك حضرت من البداية
    Nos alegramos de verte mamá pero no lo estamos de estar aquí Open Subtitles نحن سعداء لرؤيتك يا أمي ولكننا لسنا سعداء لكوننا هنا
    Creo que nos alegramos mucho de que se haya revocado la justicia. Open Subtitles أنا أعتقد بأننا جميعاً سعداء جداً أن العدالة أخذت مجراها
    Solo nos alegramos de que estés a salvo, es todo. Open Subtitles نحن سعيدون للغاية أنك ما تزال بحال جيد , هذا كل ما في الأمر
    -Nos alegramos de verlos. -Yo soy Sheldon Kornpett. Open Subtitles نحن مسرورون جدا بوجودكم هنا أنا شيلدون كورنبيت
    A veces nos alegramos mucho de ver A familiares y amigos Open Subtitles كم نكون مسرورين في أوقاتٍ نشهد فيها عودة الأصحاب و الأقارب
    Se lograron algunos avances durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y nos alegramos de ello. UN ونحن سعداء ﻷن بعض التقدم قد تحقـق خـلال الـدورة الثانيـة والخمسين.
    Ha sido un placer trabajar con él. Le echaremos de menos, pero nos alegramos de que vuelva a casa. UN لقد سعدنا بالعمل معه وسنفتقده، ولكننا سعداء لأنه سيعود إلى بلده.
    No obstante, nos alegramos de haberle encontrado. Open Subtitles . على الرغم من هذا نحن سعداء أننا وجدناك
    Bienvenidos a mi programa. Nos alegramos de verlos. Open Subtitles مرحباً بكم في استعراض سام روذستين الجديد,نحن سعداء جداً بوجودكم معنا في هذة الأمسية
    Todos nos alegramos de ver que la guerra terminaba. Open Subtitles الجميع كانوا سعداء لرؤية الحرب توشك علي النهايه
    Nos alegramos de que finalmente hayas accedido a esta reunión privada. Open Subtitles نحن سعداء أنك أخيراً وافقت على جلسة سرية
    Nos alegramos cuando quisiste ir a la escuela dominical con los otros chicos pero también estuvo bien cuando quisiste dejar de ir. Open Subtitles عزيزتي، نحن سعداء عندما أردتِ الذهاب لمدرسة الأحد مع باقي الأطفال ولكن لا بأس عندما تريدين التوقف عن الذهاب أيضاً
    ¿No nos alegramos todas de estar de su lado ahora? Open Subtitles ألسنا جميهاً سعداء بأنها راضية عنا الأن؟
    Sra. Secretaria, todos los aquí presentes nos alegramos de que siga con vida. Open Subtitles سيدتي وزيرة الخارجية، أتحدث نيابةً عن الموجودون هنا بأكملهم أننا سعداء لإنكِ علي قيد الحياة
    Te escogió para ser su novia, y nos alegramos mucho por eso. Open Subtitles لقد اختاركِ كي تكوني خليلته، وجميعنا سعداء للغاية بهذا.
    - Estoy seguro de que sí. - Nos alegramos mucho por usted. Open Subtitles انا متأكده تماما انها كذلك نحن جميعا سعداء لاجلك
    Lo que quieras, nos alegramos de que estés de vuelta. Open Subtitles لا بأس يا أمّي. أيما تشائين إننا سعداء فحسب لعودتك
    ¡Oh, que chica tan emotiva! ¡Nos alegramos tanto por él! Open Subtitles اوه , يالها من فتاة عاطفية اننا جميعا سعيدون لاجله!
    Roger, nos alegramos mucho de que estés con Gina nunca la hemos visto tan feliz. Open Subtitles روجر، نحن مسرورون جداً أنّك مَع جينا لَم نَرَها أبداً أسعد
    Nos alegramos de que haya invitado a Edward a Norland. Open Subtitles نحن مسرورين جداً أنك دعيتِ أدوارد إلى نورلاند
    Tarja y yo nos alegramos de que haya terminado. UN إننا سعيدان جدا، تاريا وأنا، لكونها قد انتهت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus