"alejandría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإسكندرية
        
    • اﻻسكندرية
        
    • الأسكندرية
        
    • بالإسكندرية
        
    • أليكساندريا
        
    • باﻻسكندرية
        
    • الإسكندريّة
        
    • والاسكندرية
        
    • والإسكندرية
        
    Eratóstenes conocía otro dato. Sabía que una estaca clavada en el suelo en Alejandría TED علم إراتوستينس بحقيقة أخرى. علم أن العصا المغروسة في الأرض في الإسكندرية
    Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. UN وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
    Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. UN وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
    1982-1988: Profesor auxiliar de geoquímica marina y Jefe de ENODC, Alejandría. UN - ١٩٨٢ - ١٩٨٨: استاذ مساعد، الكيمياء الجيولوجية البحرية، ورئيس ENODC اﻹسكندرية.
    El representante israelí debería haber mencionado la corrección publicada al día siguiente, 30 de noviembre, por los periódicos Al-Ahram y Al-Wafd, en la cual el Embajador sirio negó las declaraciones que se le atribuían y señaló la alteración del fondo de su conferencia en la Universidad de Alejandría. UN وكان باﻷحرى على المندوب اﻹسرائيلي أن يذكر التصحيح، الذي نشرته صحيفتا اﻷهرام والوفد في اليوم التالي بتاريخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، والذي نفى فيه السفير السوري التصريحات التي نسبت إليه والتحريف الذي صدر حول مضمون محاضرته في جامعة اﻷسكندرية.
    Pappus de Alejandría, en el año 300 dijo que lo mejor era usar hexágonos, como hacen las abejas. TED قال بابوس من الأسكندرية عام 300 إن الأحسن هو إستخدام الشكل السداسي كما يعمل النحل
    En 1988, auspició una cumbre en Alejandría, en la que se presentó el primer proyecto de la Convención, que incluía el artículo 21 sobre la kafala como alternativa islámica a la adopción. UN وقد استضافت اجتماعاً للقمة بالإسكندرية عام 1988 طرحت فيه المسودة الأولى للاتفاقية عن إضافة المادة 21 من الاتفاقية المتعلقة بالكفالة كمرادف إسلامي للتبني.
    13. En este marco, las organizaciones de la sociedad civil árabe han celebrado diversas reuniones en Alejandría, Beirut, Marruecos, Bahrein y otros lugares. UN وفي هذا الإطار عقدت منظمات المجتمع المدني اجتماعات عديدة في الإسكندرية وبيروت والمغرب والبحرين وقطر وغيرها.
    1999 a la actualidad Miembro de la sección de Alejandría de la London International Law Association UN منذ عام 1999 عضو بفرع الإسكندرية لرابطة القانون الدولي، لندن
    Asociación de protección de los niños afectados por enfermedades psíquicas, Alejandría UN جمعية رعاية الأطفال المصابين بالأمراض العصبية، الإسكندرية
    Asociación para la protección de la infancia, Alejandría, y los organismos de apoyo siguientes: UN جمعية حماية الطفل الإسكندرية وجهات الدعم هي:
    empezó con una carta que recibió cuando era bibliotecario, proveniente del pueblo de Swenet, al sur de Alejandría. TED قد بدأ بـرسالة تلقاها كأمين مكتبة، من مدينة أسوان، التي تقع في جنوب الإسكندرية.
    Hace 2300 años, los gobernantes de Alejandría se propusieron cumplir uno de los objetivos más audaces de la humanidad: reunir todo el conocimiento del mundo bajo un mismo techo. TED قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد.
    En su esplendor, la Biblioteca de Alejandría alojó un número sin precedentes de manuscritos y atrajo a algunas de las mentes más brillantes de Grecia. TED في البداية، احتوت مكتبة الإسكندرية عددًا غير مسبوقٍ من المخطوطات وجذبت بعضًا من أعظم العقول اليونانية في العالم.
    Desde junio de 1993, los programas de desarrollo de la OMS se llevan a cabo por conducto de la Oficina del Representante de la OMS en Kabul e Islamabad, bajo el control administrativo y financiero de la Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental de la OMS en Alejandría. UN ومنذ حزيران/يونيه ١٩٩٣، نفذت برامج التنمية لمنظمة الصحة العالمية بواسطة مكتب ممثل المنظمة في كابول وإسلام أباد، وتولى مكتب المنظمة اﻹقليمي لشرق البحر اﻷبيض المتوسط في اﻷسكندرية عمليات المراقبة اﻹدارية والمالية .
    Estamos indignados con el incendio de la Biblioteca de Alejandría. TED نحن مستاءون بشأن الحريق الذي داهم مكتبة الأسكندرية
    Ese día fue condenado a cuatro años de prisión por el Tribunal de Faltas de Maharram Bek en Alejandría, norte de Egipto (causa Nº 887 de 2007). UN وفي ذلك اليوم حُكم عليه بالسجن لمدة 4 سنوات أمام محكمة جُنح محرم بك بالإسكندرية في شمال مصر (القضية رقم 887 لعام 2007).
    El mensaje de texto que leí en el celular del agente decía "puerto de Alejandría, astillero C, 10:15 PM". Open Subtitles فالرسالة التي حصلت عليها من هاتف عميلهم تقول: ميناء "أليكساندريا"، الساحة "سي" الساعة العاشرة والربع مساءً
    Cuando todo esto acabe, no quedarán judíos en Alejandría. Open Subtitles عند انتهاء الوضع، لن يبقى يهود في (الإسكندريّة)
    El proyecto logró rehabilitar las redes telefónicas de El Cairo y Alejandría. UN وقد أفلح المشروع في إصلاح الشبكات الهاتفية في القاهرة والاسكندرية.
    Los seminarios tanto de Beirut como de Alejandría congregaron a representantes de la sociedad civil y los gobiernos árabes, así como organismos de las Naciones Unidas. UN وشهدت كل من حلقتي العمل المنعقدتين في بيروت والإسكندرية مشاركة من ممثلين من المجتمع المدني والحكومات العربية وكذلك من وكالات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus