Eratóstenes conocía otro dato. Sabía que una estaca clavada en el suelo en Alejandría | TED | علم إراتوستينس بحقيقة أخرى. علم أن العصا المغروسة في الأرض في الإسكندرية |
Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. | UN | وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية. |
Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. | UN | وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية. |
1982-1988: Profesor auxiliar de geoquímica marina y Jefe de ENODC, Alejandría. | UN | - ١٩٨٢ - ١٩٨٨: استاذ مساعد، الكيمياء الجيولوجية البحرية، ورئيس ENODC اﻹسكندرية. |
El representante israelí debería haber mencionado la corrección publicada al día siguiente, 30 de noviembre, por los periódicos Al-Ahram y Al-Wafd, en la cual el Embajador sirio negó las declaraciones que se le atribuían y señaló la alteración del fondo de su conferencia en la Universidad de Alejandría. | UN | وكان باﻷحرى على المندوب اﻹسرائيلي أن يذكر التصحيح، الذي نشرته صحيفتا اﻷهرام والوفد في اليوم التالي بتاريخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، والذي نفى فيه السفير السوري التصريحات التي نسبت إليه والتحريف الذي صدر حول مضمون محاضرته في جامعة اﻷسكندرية. |
Pappus de Alejandría, en el año 300 dijo que lo mejor era usar hexágonos, como hacen las abejas. | TED | قال بابوس من الأسكندرية عام 300 إن الأحسن هو إستخدام الشكل السداسي كما يعمل النحل |
En 1988, auspició una cumbre en Alejandría, en la que se presentó el primer proyecto de la Convención, que incluía el artículo 21 sobre la kafala como alternativa islámica a la adopción. | UN | وقد استضافت اجتماعاً للقمة بالإسكندرية عام 1988 طرحت فيه المسودة الأولى للاتفاقية عن إضافة المادة 21 من الاتفاقية المتعلقة بالكفالة كمرادف إسلامي للتبني. |
13. En este marco, las organizaciones de la sociedad civil árabe han celebrado diversas reuniones en Alejandría, Beirut, Marruecos, Bahrein y otros lugares. | UN | وفي هذا الإطار عقدت منظمات المجتمع المدني اجتماعات عديدة في الإسكندرية وبيروت والمغرب والبحرين وقطر وغيرها. |
1999 a la actualidad Miembro de la sección de Alejandría de la London International Law Association | UN | منذ عام 1999 عضو بفرع الإسكندرية لرابطة القانون الدولي، لندن |
Asociación de protección de los niños afectados por enfermedades psíquicas, Alejandría | UN | جمعية رعاية الأطفال المصابين بالأمراض العصبية، الإسكندرية |
Asociación para la protección de la infancia, Alejandría, y los organismos de apoyo siguientes: | UN | جمعية حماية الطفل الإسكندرية وجهات الدعم هي: |
empezó con una carta que recibió cuando era bibliotecario, proveniente del pueblo de Swenet, al sur de Alejandría. | TED | قد بدأ بـرسالة تلقاها كأمين مكتبة، من مدينة أسوان، التي تقع في جنوب الإسكندرية. |
Hace 2300 años, los gobernantes de Alejandría se propusieron cumplir uno de los objetivos más audaces de la humanidad: reunir todo el conocimiento del mundo bajo un mismo techo. | TED | قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد. |
En su esplendor, la Biblioteca de Alejandría alojó un número sin precedentes de manuscritos y atrajo a algunas de las mentes más brillantes de Grecia. | TED | في البداية، احتوت مكتبة الإسكندرية عددًا غير مسبوقٍ من المخطوطات وجذبت بعضًا من أعظم العقول اليونانية في العالم. |
Desde junio de 1993, los programas de desarrollo de la OMS se llevan a cabo por conducto de la Oficina del Representante de la OMS en Kabul e Islamabad, bajo el control administrativo y financiero de la Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental de la OMS en Alejandría. | UN | ومنذ حزيران/يونيه ١٩٩٣، نفذت برامج التنمية لمنظمة الصحة العالمية بواسطة مكتب ممثل المنظمة في كابول وإسلام أباد، وتولى مكتب المنظمة اﻹقليمي لشرق البحر اﻷبيض المتوسط في اﻷسكندرية عمليات المراقبة اﻹدارية والمالية . |
Estamos indignados con el incendio de la Biblioteca de Alejandría. | TED | نحن مستاءون بشأن الحريق الذي داهم مكتبة الأسكندرية |
Ese día fue condenado a cuatro años de prisión por el Tribunal de Faltas de Maharram Bek en Alejandría, norte de Egipto (causa Nº 887 de 2007). | UN | وفي ذلك اليوم حُكم عليه بالسجن لمدة 4 سنوات أمام محكمة جُنح محرم بك بالإسكندرية في شمال مصر (القضية رقم 887 لعام 2007). |
El mensaje de texto que leí en el celular del agente decía "puerto de Alejandría, astillero C, 10:15 PM". | Open Subtitles | فالرسالة التي حصلت عليها من هاتف عميلهم تقول: ميناء "أليكساندريا"، الساحة "سي" الساعة العاشرة والربع مساءً |
Cuando todo esto acabe, no quedarán judíos en Alejandría. | Open Subtitles | عند انتهاء الوضع، لن يبقى يهود في (الإسكندريّة) |
El proyecto logró rehabilitar las redes telefónicas de El Cairo y Alejandría. | UN | وقد أفلح المشروع في إصلاح الشبكات الهاتفية في القاهرة والاسكندرية. |
Los seminarios tanto de Beirut como de Alejandría congregaron a representantes de la sociedad civil y los gobiernos árabes, así como organismos de las Naciones Unidas. | UN | وشهدت كل من حلقتي العمل المنعقدتين في بيروت والإسكندرية مشاركة من ممثلين من المجتمع المدني والحكومات العربية وكذلك من وكالات الأمم المتحدة. |