"alemania y del japón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألمانيا واليابان
        
    • المانيا واليابان
        
    A este respecto, Rumania está de acuerdo con los deseos de Alemania y del Japón de ocupar sendos puestos de miembros permanentes del Consejo. UN كما تؤيد، في هذا الصدد، ما أعربت عنه ألمانيا واليابان من رغبة في الحصول على مقعد عضو دائم في المجلس.
    También respaldamos el deseo de Alemania y del Japón de ser miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN ونؤيد أيضا رغبة ألمانيا واليابان في الحصول على مركز عضو دائم في مجلس اﻷمن.
    Existe una amplia base de acuerdo, en el cual Chile participa, para permitir el acceso de Alemania y del Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وتشترك شيلي في الاتفاق العريض بشأن السماح بدخول ألمانيا واليابان بصفتهما عضوين دائمين في مجلس اﻷمن.
    También existe un apoyo considerable a la idea de examinar con honestidad y seriedad las peticiones de Alemania y del Japón en el sentido de que se les otorguen asientos permanentes. UN وهناك أيضا تأييد ملموس للنظر بصورة أمينــة وجادة في مطالبة ألمانيا واليابان بمقعدين دائمين.
    Sin excluir a otros nuevos miembros, mi país está a favor de la admisión de Alemania y del Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وبلادي تحبذ قبول المانيا واليابان كعضوين دائمي العضوية في مجلس اﻷمن وذلك دون استبعاد إمكان دخول أعضاء جدد آخرين.
    Reiteramos nuestro apoyo a la inclusión de Alemania y del Japón en el Consejo de Seguridad como miembros permanentes. UN ونكرر الإعراب عن دعمنا لضم ألمانيا واليابان إلى مجلس الأمن كعضوين دائمين.
    Incluso los miembros permanentes actuales que han apoyado con firmeza las aspiraciones de Alemania y del Japón han permanecido en silencio en lo atinente a si dichos países debieran gozar del derecho de veto. UN وحتى اﻷعضاء الدائمين الحاليين الذين أيدوا بقوة تطلعات ألمانيا واليابان التزموا الصمت فيما يتعلق بما إذا ينبغي أن تحصل كل من ألمانيا واليابان على حق النقض.
    Mi país está a favor de la entrada de Alemania y del Japón así como de tres países del Sur como miembros permanentes y al aumento del número de miembros no permanentes. UN وبناء على ذلك، يحبذ بلدي انضمام ألمانيا واليابان وثلاثــة بلــدان من الجنوب لمقاعد دائمة، وإنشاء مقاعد غير دائمة جديــدة.
    En particular, apoyamos las aspiraciones de Alemania y del Japón a obtener escaños permanentes, así como la asignación de otros tres puestos permanentes nuevos para África, Asia y América Latina. UN وعلى وجه الخصوص، ندعم تطلعات ألمانيا واليابان إلى الحصول على مقعدين دائمين، فضلا عن تخصيص ثلاثة مقاعد دائمة جديدة لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    En particular, apoyamos las aspiraciones de Alemania y del Japón de disponer de asientos permanentes, así como la asignación de otros tres nuevos asientos permanentes para el África, Asia y América Latina. UN وعلى نحو خاص، ندعم تطلع ألمانيا واليابان إلى الحصول على مقعدين دائمين، فضلا عن تخصيص ثلاثة مقاعد دائمة إضافية لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    En particular, apoyamos las aspiraciones de Alemania y del Japón a ocupar puestos permanentes, y la asignación de otros nuevos puestos permanentes a África, Asia y América Latina. UN ونؤيد على وجه الخصوص تطلعات ألمانيا واليابان إلى الحصول على مقعدين دائمين، ونؤيد أيضا تخصيص مقاعد دائمة أخرى جديدة لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Expresa su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania y del Japón, que invitaron a los becarios de 1996 a que estudiaran determinadas actividades en materia de desarme, con lo que contribuyeron al logro de los objetivos generales del programa; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحائزين على الزمالات في عام ١٩٩٦ إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح مما يسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛
    Apoyamos el deseo de Alemania y del Japón de adquirir la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, pero al mismo tiempo estamos a favor de un aumento en el número de miembros no permanentes sobre la base de la representación geográfica equitativa, que debería tener en cuenta también los intereses del grupo regional de los Estados de Europa oriental. UN ونحن نؤيد رغبة ألمانيا واليابان في اكتساب مركز عضوين دائمين في مجلس اﻷمن، ولكننا نؤيد في الوقت نفسه زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين على أساس التمثيل الجغرافي العادل، على نحو تراعي فيه لذلك مصالح المجموعة اﻹقليمية اﻷوروبية الشرقية.
    Al haber respaldado ya la aspiraciones plenamente justificadas de Alemania y del Japón de ser miembros permanentes del Consejo de Seguridad, también apoyamos una representación mayor de los países en desarrollo de África, Asia y América Latina en ambas categorías de miembros del Consejo. UN ونحن، بعد ما وافقنا على تطلعات ألمانيا واليابان نحو العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن، وهي تطلعات مبررة تماما، نؤيد كذلك تمثيلا معززا للبلدان النامية ﻷفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في فئتي عضوية المجلس كلتيهما.
    2. Expresa su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania y del Japón, que invitaron a los becarios de 1996 a que estudiaran determinadas actividades en materia de desarme, con lo que contribuyeron al logro de los objetivos generales del programa; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحائزين على الزمالات في عام ١٩٩٦ إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح مما يسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania y del Japón, que invitaron a los becarios de 1997 y 1998 a que estudiaran determinadas actividades en materia de desarme, con lo que contribuyeron al logro de los objetivos generales del programa; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania y del Japón, que invitaron a los becarios de 1997 y 1998 a que estudiaran determinadas actividades en materia de desarme, con lo que contribuyeron al logro de los objetivos generales del programa; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛
    Asimismo, mi delegación apoya las solicitudes legítimas de Alemania y del Japón relativas a puestos permanentes en el Consejo dada la importancia de sus funciones respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sus esfuerzos considerables por asegurar el desarrollo sostenible en los países en desarrollo y sus contribuciones a las labores de las Naciones Unidas a ese respecto. UN إن بلادي تؤيد كذلك المطالب المشروعة لكل من ألمانيا واليابان لحصول كل منهما على مقعد دائم في مجلس الأمن، وذلك لما لكل من الدولتين من دور هام في السلم والأمن الدوليين، وكذلك لجهودهما في التنمية المستدامة للدول النامية، ولمساهماتهما الكبيرة في تمويل جهود منظمة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Siguiendo la práctica establecida, en 2009 los Gobiernos de Alemania y del Japón invitaron a los participantes en el programa de becas a visitar instituciones nacionales y asistir a charlas impartidas por sus funcionarios gubernamentales. UN 13 - وفي عام 2009، واصلت حكومتا ألمانيا واليابان ما دأبتا عليه من دعوة المشاركين في برنامج الزمالة لزيارة المؤسسات الوطنية وحضور المحاضرات التي يلقيها المسؤولون الحكوميون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus