En ese sentido, seguimos apoyando las aspiraciones de la India, el Japón, Alemania y el Brasil de convertirse en miembros permanentes. | UN | وفي ذلك الإطار، ما برحنا ندعم تطلعات ألمانيا والبرازيل والهند واليابان في أن تصبح كل منها عضوا دائما. |
En cuanto a otras regiones, Alemania y el Brasil también merecen la misma consideración. | UN | ومن المناطق الأخرى، تستحق كل من ألمانيا والبرازيل النظر على قدم المساواة. |
El Relator quisiera referirse a las comunicaciones recibidas de los Gobiernos de Alemania y el Brasil y a la información relativa a las iniciativas adoptadas por los Gobiernos de los Estados Unidos, Francia y Australia. | UN | ويود المقرر أن يشير أدناه إلى البلاغات الواردة من حكومتي ألمانيا والبرازيل والمعلومات المتعلقة بالمبادرات التي اتخذتها حكومات أرمينيا وفرنسا واستراليا. |
También en la 34ª sesión, los representantes de Alemania y el Brasil hicieron declaraciones contra la moción. | UN | 100 - وفي الجلسة 34 أيضا، أدلى ممثلا ألمانيا والبرازيل ببيانين اعتراضا على اقتراح ممثل الاتحاد الروسي. |
Esto supondría otorgar puestos permanentes al Japón, la India, Alemania y el Brasil. | UN | وسيعني ذلك منح مقاعد دائمة لليابان والهند وألمانيا والبرازيل. |
En este contexto, merecen seria consideración las aspiraciones de algunos de los Estados Miembros -- principalmente la India, el Japón, Alemania y el Brasil -- a ser miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وفي ذلك السياق، فإن تطلعات بعض الدول الأعضاء - وخاصة الهند واليابان وألمانيا والبرازيل - إلى الانضمام إلى العضوية الدائمة في مجلس الأمن جديرة بأن ينظر فيها بجدية. |
En la misma sesión, los representantes de Alemania y el Brasil hicieron declaraciones contra la moción. | UN | 116 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا ألمانيا والبرازيل ببيانين اعتراضا على اقتراح ممثل موريتانيا. |
También en la 34ª sesión, los representantes de Alemania y el Brasil hicieron declaraciones contra la moción. | UN | 103 - وفي الجلسة 34 أيضا، أدلى ممثلا ألمانيا والبرازيل ببيانين اعتراضا على اقتراح ممثل الاتحاد الروسي. |
En la misma sesión, los representantes de Alemania y el Brasil hicieron declaraciones contra la moción. | UN | 119 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا ألمانيا والبرازيل ببيانين اعتراضا على اقتراح ممثل موريتانيا. |
4. El Sr. Patriota (Brasil) presenta el proyecto de resolución, en nombre de los dos principales patrocinadores, Alemania y el Brasil. | UN | 4 - السيد باتريوتا (البرازيل): تناول الكلمة بالنيابة عن المقدّمين الرئيسيين الاثنين لمشروع القرار وهما ألمانيا والبرازيل فقدّم المشروع. |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado A/C.3/68/L.45, titulado “El derecho a la privacidad en la era digital” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y el Brasil) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.45 المعنون " الحق في الخصوصية في العصر الرقمي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا ألمانيا والبرازيل) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado A/C.3/68/L.45, titulado “El derecho a la privacidad en la era digital” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y el Brasil) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.45 المعنون " الحق في الخصوصية في العصر الرقمي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا ألمانيا والبرازيل) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado A/C.3/68/L.45, titulado “El derecho a la privacidad en la era digital” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y el Brasil) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.45 المعنون " الحق في الخصوصية في العصر الرقمي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا ألمانيا والبرازيل) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.3/68/L.45, titulado “El derecho a la privacidad en la era digital” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y el Brasil) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.45 المعنون " الحق في الخصوصية في العصر الرقمي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا ألمانيا والبرازيل) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado A/C.3/68/L.45, titulado “El derecho a la privacidad en la era digital” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y el Brasil) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.45 المعنون " الحق في الخصوصية في العصر الرقمي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا ألمانيا والبرازيل) |
Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado A/C.3/68/L.45, titulado “El derecho a la privacidad en la era digital” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania y el Brasil) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/68/L.45 المعنون " الحق في الخصوصية في العصر الرقمي " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا ألمانيا والبرازيل) |
El Sr. HASSAN (Pakistán) manifiesta su plena satisfacción por las explicaciones ofrecidas por Alemania y el Brasil en el sentido de que no se va a restar importancia al papel y a las atribuciones del Comité Científico y de que todas las decisiones se tomarán después de que la comisión del OIEA y la OMS haya presentado su informe. | UN | ٠٧ - السيد حسن )باكستان(: قال إن وفده راض تماما عن التفسيرين اللذين تقدم بهما ممثلا ألمانيا والبرازيل فيما يتعلق بعدم الحد بأي صورة من دور اللجنة العلمية ووظائفها، وباتخاذ جميع القرارات بعد تقديم التقرير إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية. |
El Gobierno islandés apoya un aumento en el número de escaños en la categoría de escaños no permanentes, así como la asignación de escaños permanentes al Japón, la India, Alemania y el Brasil. | UN | وتؤيد حكومة أيسلند زيادة عدد الأعضاء في فئة الأعضاء غير الدائمين، كما تؤيد تخصيص مقاعد دائمة لليابان والهند وألمانيا والبرازيل. |
En su declaración subrayó que las aspiraciones de algunos Estados Miembros, incluidos la India, el Japón, Alemania y el Brasil, merecen ser consideradas con atención por los miembros permanentes. | UN | فقد شدد في بيانه على أن آمال بعض الدول الأعضاء في الحصول على العضوية الدائمة، ومنها الهند واليابان وألمانيا والبرازيل جديرة بالنظر الجدي. |