"alemania y sudáfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ألمانيا وجنوب أفريقيا
        
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيسة: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Vicepresidentes: Alemania y Sudáfrica UN نائبا الرئيس: ألمانيا وجنوب أفريقيا
    Países como Alemania y Sudáfrica y, por supuesto, Ruanda, saben que es necesaria la construcción de monumentos conmemorativos para reflexionar sobre las atrocidades de su pasado, con el fin de curar su psique nacional. TED فدول مثل دولة ألمانيا وجنوب أفريقيا وبالطبع، دولة رواندا اعتبروا أنه من الضروري بناء النصب التذكارية ليعسكوا الأعمال الوحشية لماضيهم لكي يعالجوا روحهم الوطنية
    25. El pueblo de Namibia sufrió durante más de 100 años una de las más terribles violaciones de los derechos humanos: el apartheid colonial ejercido por los regímenes de Alemania y Sudáfrica. UN 25- عانى شعب ناميبيا من أفظع انتهاكات حقوق الإنسان لفترة تربو على 100 عام أثناء حكم الفصل العنصري الاستعماري لنظام ألمانيا وجنوب أفريقيا.
    En 2011, la Embajadora Viotti (Brasil) siguió ocupando la Presidencia y las delegaciones de Alemania y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. UN وفي عام 2011، شغلت السفيرة فيوتني (البرازيل) منصب رئيس اللجنة، وتولى وفدا ألمانيا وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيسة.
    El informe titulado " Desacoplar el uso de los recursos naturales y los impactos ambientales del crecimiento económico " se presentó junto con los Gobiernos de Alemania y Sudáfrica en el 19º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وصدر التقرير المعنون ' ' فك الارتباط بين معدل استخدام الموارد الطبيعية والآثار البيئية وبين معدل النمو الاقتصادي``، بالتعاون مع حكومتي ألمانيا وجنوب أفريقيا في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    En 2012, Gert Rosenthal (Guatemala) ocupó la Presidencia y las delegaciones de Alemania y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. UN وفي عام 2012، شغل غيرت روزنتال (غواتيمالا) منصب الرئيس، ووفدا ألمانيا وجنوب أفريقيا منصبي نائبي الرئيس.
    En 2012, la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Gert Rosenthal (Guatemala) en calidad de Presidente, y las delegaciones de Alemania y Sudáfrica ocuparon las Vicepresidencias. UN وكان مكتب اللجنة يتألف في عام 2012 من غيرت روزنثال (غواتيمالا) رئيسةً، ومن وفدي ألمانيا وجنوب أفريقيا نائبين للرئيسة.
    En 2011, la Mesa estuvo integrada por Maria Luiza Ribeiro Viotti (Brasil) en calidad de Presidenta y las delegaciones de Alemania y Sudáfrica en calidad de Vicepresidentes (véase S/2011/2). UN 2 - وكان المكتب يتألّف في عام 2011 من ماريا لويزا ريبيرو فيوتي (البرازيل) رئيسة ومن وفدي ألمانيا وجنوب أفريقيا نائبي رئيس (انظر S/2011/2).
    En 2011, la Mesa del Comité estuvo integrada por Maria Luiza Ribeiro Viotti (Brasil) en la Presidencia, y por las delegaciones de Alemania y Sudáfrica en las Vicepresidencias. UN وكان مكتب اللجنة يتألف في عام 2011 من ماريا لويزا ريبيرو فيوتي (البرازيل)، رئيسةً، ومن وفدي ألمانيا وجنوب أفريقيا نائبين للرئيسة.
    En 2012, la Mesa estuvo integrada por Gert Rosenthal (Guatemala), en calidad de Presidente, y las delegaciones de Alemania y Sudáfrica como Vicepresidentes (véase S/2012/2). UN 2 - وكان المكتب في عام 2012 مؤلفا من غيرت روزنتال (غواتيمالا) رئيسا ومن وفديْ ألمانيا وجنوب أفريقيا نائبين للرئيس (انظر S/2012/2).
    En el contexto de los preparativos del 39° período de sesiones de la Comisión, la Secretaría de las Naciones Unidas organizó dos reuniones de grupos de expertos, sobre protección social, una en Berlín y otra en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), con la colaboración de los Gobiernos de Alemania y Sudáfrica, respectivamente. UN 2 - وفي سياق التحضير للدورة التاسعة والثلاثين للجنة، نظمت الأمانة العامة للأمم المتحدة اجتماعي فريق الخبراء بشأن الحماية الاجتماعية في برلين وكيب تاون، في جنوب أفريقيا وذلك بالتعاون على التوالي مع حكومتي ألمانيا وجنوب أفريقيا().
    Varios estados poderosos, cuyo creciente papel global los ha vuelto aspirantes a puestos permanentes en un Consejo de Seguridad reformado, servirán junto a la India. Alemania y Sudáfrica fueron elegidos como miembros no permanentes al mismo tiempo, mientras que Brasil y Nigeria están a la mitad de sus términos de dos años. News-Commentary إنه لعام غير عادي على طاولة الأمم المتحدة العالية. فسوف تخدم العديد من الدول القوية ـ التي جعلها دورها العالمي المتنامي تطمح إلى الحصول على مقاعد دائمة في مجلس الأمن بعد إصلاحه ـ جنباً إلى جنب مع الهند. ولقد انتخبت ألمانيا وجنوب أفريقيا للعضوية غير الدائمة للمجلس في نفس الوقت، في حين أصبحت كل من البرازيل ونيجيريا في منتصف الطريق إلى إتمام فترة العامين لها في العضوية غير الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus