"alfabetización de adultos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمية الكبار
        
    • تعليم الكبار
        
    • بالقراءة والكتابة لدى الكبار
        
    • الأمية لدى الكبار
        
    • الأمية للكبار
        
    • إلمام الكبار بالقراءة والكتابة
        
    • الأمية بين الكبار
        
    • إلمام البالغين بالقراءة والكتابة
        
    • بالقراءة والكتابة بين البالغين
        
    • بالقراءة والكتابة بين الكبار
        
    • إلمام الراشدين بالقراءة والكتابة
        
    • بالقراءة والكتابة لدى البالغين
        
    • أمية الراشدين
        
    • البالغين القراءة والكتابة
        
    • الأمية بين الراشدين
        
    Como consecuencia, la tasa de alfabetización de adultos ha alcanzado el 97,8%. UN وكنتيجة لذلك، بلغ معدل محو أمية الكبار 97.8 في المائة.
    Aumento de la tasa de alfabetización de adultos en el Asia oriental y el Pacífico UN زيادة معدلات محو أمية الكبار في شرق آسيا والمحيط الهادئ على مر الزمن
    La Comisión Nacional Gubernamental de Desarrollo Humano ha establecido en todo el país un programa de alfabetización de adultos. UN وقد أنشأت اللجنة الوطنية الحكومية المعنية بالتنمية البشرية برنامجاً لمحو أمية الكبار على مستوى البلد بأسره.
    El Departamento para la Educación de Adultos de la Universidad de Zambia ofrece un curso bianual en alfabetización de adultos con otorgamiento de diploma. UN وتقدم إدارة تعليم الكبار بجامعة زامبيا دورة دراسية تمتد عامين للحصول على شهادة في تعليم الكبار.
    La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. UN ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة.
    En cuanto a la alfabetización de adultos, el Programa de Alfabetización y Educación Básica de Adultos ha permitido importantes avances. UN وقد أتاح برنامج محو الأمية والتعليم الأساسي للكبار إحراز تقدم كبير في مجال محو الأمية لدى الكبار.
    Si retorna, es con sobreedad o asistiendo a un centro de alfabetización de adultos. UN وإذا عادوا بعد ذلك فإنهم يكونون قد تجاوزوا السن أو يلتحقون بمركز لمحو الأمية للكبار.
    Los avances para lograr las tasas de alfabetización de adultos en 2015 han sido decepcionantes. UN لقد كانت معدلات التقدم نحو محو أمية الكبار بحلول عام 2015 مخيبةً للآمال.
    En el caso de las personas que han superado la edad de escolarización obligatoria, el Departamento de Educación dispone de un programa gratuito de alfabetización de adultos que se desarrolla en toda la isla. UN وتنفذ إدارة التعليم مخططا مجانيا لكل الجزيرة لمحو أمية الكبار.
    El programa está a cargo de cinco coordinadores a tiempo parcial que tienen formación para impartir el programa de alfabetización de adultos conforme a la norma 9281 (City and Guilds). UN ويدير المخطط خمسة منسقين متفرغين تم تدريبهم في برنامج لتقديم خدمات محو أمية الكبار للمجالس البلدية رقم 9281.
    287. La matriculación en la enseñanza primaria y secundaria se indica en los párrafos 276 y 279 supra, y la de los programas de alfabetización de adultos en el párrafo 285. UN وتتناول الفقرتان 277 و 280 أعلاه القيد في التعليم الابتدائي والثانوي وتتناول الفقرة 286 محو أمية الكبار.
    En la educación de masas se utilizan 18 idiomas a través de la prensa hablada y en las actividades de alfabetización de adultos. UN وهناك ثماني عشرة لغة مستخدمة في التثقيف الجماهيري من خلال الصحافة الناطقة ومحو أمية الكبار.
    Jornadas nacionales y programas de alfabetización de adultos con una presencia significativa de mujeres docentes y estudiantes. UN :: أيام وطنية وبرامج لمحو أمية الكبار تُشارك فيها معلمات وطالبات بأعداد كبيرة.
    Los principales elementos de ese tipo de educación son los conocimientos básicos y la alfabetización de adultos. UN والجانبان الرئيسيان للتدريب هما المهارات الأساسية ومحو أمية الكبار.
    :: Consecución de una mejora del 50% en los niveles de alfabetización de adultos para 2010; y UN تحقيق نسبة 50 في المائة من التحسين في مستويات محو أمية الكبار بحلول عام 2010.
    Se viene trabajando en la promoción de la alfabetización de adultos y la enseñanza no académica. UN كما أعلنت أن الجهود تبذل الآن لتشجيع تعليم الكبار والتعليم غير الرسمي.
    La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. UN ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة.
    :: Lanzamiento exitoso de la campaña general en pro de la alfabetización de adultos en 2010 UN :: إطلاق حملة جماهيرية لمحو الأمية لدى الكبار بنجاح في عام 2010
    El cuadro siguiente ofrece las estadísticas del número de participantes en el programa de alfabetización de adultos durante los últimos 10 años: UN ويقدم الجدول أدناه إحصاءات عن عدد المتدربين الذين انضموا لبرنامج محو الأمية للكبار أثناء السنوات العشر على النحو التالي:
    La tasa de alfabetización de adultos es de aproximadamente el 75%, lo que puede atribuirse al problema de la falta de asistencia escolar. UN وتبلغ معدلات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة نحو 75 في المائة، وقد يعزى ذلك إلى عدم المواظبة على الدراسة بشكل جيد.
    Las misiones sociales también tienen programas de alfabetización de adultos y un plan para garantizar el acceso de todos los ciudadanos a la educación secundaria y universitaria. UN كذلك كانت برامج محو الأمية بين الكبار وخطة لكفالة إمكانية حصول جميع المواطنين على التعليم الثانوي والجامعي موضع تركيز لدى البعثات الاجتماعية.
    La fuente del número de países en lo que respecta a la tasa de alfabetización de adultos es la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN ومصدر عدد البلدان بالنسبة لمعدل إلمام البالغين بالقراءة والكتابة هو اليونسكو.
    La tasa de alfabetización de adultos asciende al 47% en el caso de los hombres y al 15% en el de las mujeres. UN أما معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين البالغين فهو 47 في المائة لدى الرجال و15 في المائة لدى النساء.
    Índices de alfabetización de adultos UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار
    La media de años de escolarización no siempre refleja la calidad de la educación, pero es una mejor medida de los conocimientos de una persona que las tasas de alfabetización de adultos, que sólo miden la capacidad de leer y escribir una frase corta y sencilla. UN ومتوسط سنوات الدراسة ليس دائما مناظرا لجودة التعليم، لكنه وسيلة أفضل لقياس معارف الفرد من معدلات إلمام الراشدين بالقراءة والكتابة التي لا تقيس سوى القدرة على قراءة عبارات قصيرة وبسيطة وكتابتها.
    Con respecto a las tasas de alfabetización de adultos y jóvenes, se han logrado algunos avances y la tasa de alfabetización de adultos pasó del 45,8% al 60,9%. UN وتحقق بعض التقدم فيما يختص بمعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى البالغين والشبان إذ ارتفع هذا المعدل لدى البالغين من 45.8 في المائة إلى 60.9 في المائة.
    Las tasas de alfabetización de adultos de los países en desarrollo también han respondido a las inversiones gubernamentales en educación. UN كما استجابت معدلات محو أمية الراشدين في البلدان النامية لاستثمارات الحكومة في التعليم.
    El PMA contribuye a la alfabetización de adultos mediante su política de prestar alimentos a cambio de capacitación. UN كما يسهم برنامج الأغذية العالمي في تعليم البالغين القراءة والكتابة من خلال أنشطة " التدريب مقابل الغذاء " التي يضطلع بها.
    Si bien ha habido algunos avances en el aumento de la tasa de matrícula escolar en la enseñanza primaria y en la tasa de alfabetización de adultos en el curso del decenio, los avances no han sido suficientemente rápidos como para alcanzar las metas previstas. UN وفي الوقت الذي تم فيه إحراز بعض التقدم في زيادة الالتحاق بالدراسة الابتدائية ومعدلات محو الأمية بين الراشدين أثناء العقد، فإن وتيرة التقدم لم تكن سريعة بما يكفي لتحقيق الأهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus