Y dense cuenta de que, hay heridos, algunos graves, Algo está pasando. | Open Subtitles | هناك أشخاص مُصابون وبعضهم إصاباتهم شديدة، هناك شيء ما يحدث |
Desde que mi cerebro está limpio, tengo la sospecha de que Algo está pasando detrás de estas imágenes. | Open Subtitles | منذُ اصبح ذهني وعقلي يفكر بوضوح لدي شكوك بأن شيء ما يحدث من وراءنا هنا |
Al parecer Algo está pasando en las afueras no aquí por el momento | Open Subtitles | يبدو كما لو أنه شيء ما يحدث في مكان آخر وليس هنا في هذه اللحظة |
No creo que tengas una enfermedad psiquiátrica, pero Algo está pasando aquí y tenemos que llegar al fondo del asunto. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديك حالة نفسية ولكن يوجد شيء ما يجري يجب أن نعثر عليه |
Mira, obviamente, Algo está pasando contigo. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك شيء يحدث معك |
Algo está pasando ¡las Colmenas se están disparando entre ellas! | Open Subtitles | إنتظر ، هناك شئ ما يحدث السفينتين تطلقان النار على بعضهم البعض هل أنت متأكد ؟ |
Algo está pasando aquí, algo más importante que nosotros, y esa niña está en medio de todo. | Open Subtitles | شيئاً ما يحدث هنا , أعظم منا جميعاً ولتك الفتاة الصغيرة علاقة بالأمر |
Me siento incomodo con ello, pero te diré, francamente, que siento que Algo está pasando en esta casa. | Open Subtitles | و أنا غير مرتاح مع هذا الأمر و سأقولها لكِ بصراحة أشعر أن هناك شيء ما يحدث في هذا المنزل |
Mira, Hank, Algo está pasando con ella, y no sé lo que es, porque no admitirá que Algo está pasando, así que estoy... | Open Subtitles | شيء ما يحدث معها وأنا لا أعرف ما هو نظراً لأنها لن تعترف بأن شيء ما يحدث معها لذلك سأ 00 |
Algo está pasando con las señales en su cerebro medio... algo que nunca antes vi. | Open Subtitles | شيء ما يحدث للإشارات في دماغه المتوسط شيءٌ لم أرَ مثله قط |
Algo está pasando ahí. No puedes actuar como que no. | Open Subtitles | شيء ما يحدث هنا لا يمكنك التظاهر عكس ذلك. |
Señor, Algo está pasando con la señal de ayuda del barco. | Open Subtitles | سيدي، شيء ما يحدث لإشارة الاستغاثة المنبعثة من السفينة |
Vale, sé lo que parece, pero Algo está pasando con Beckett, y estoy preocupado por ella. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف كيف يبدو هذا الأمر لكن هناك شيء ما يحدث مع بيكيت وأنا قلق عليها |
Algo está pasando dentro de mi... | Open Subtitles | هناك شيء ما يجري لي |
Algo está pasando con su hijo, y me gustaría hablar con usted al respecto. | Open Subtitles | شيء ما يجري ...مع اولادك واود التحدث معك بشأنه |
Algo está pasando en Empire. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث في الامبراطورية. |
Algo está pasando aquí. | Open Subtitles | شئ ما يحدث هنا ومن الممكن أن يكون كبيراً |
Un momento. Algo está pasando. | Open Subtitles | إنتظر ، إنتظر لحظه هناك شيئاً ما يحدث |
Si Algo está pasando reaccionaremos más rápido y tendremos más hombres. | Open Subtitles | ان كان هناك شيء يجري فسنتصرف بسرعة أكبر و سيكون لدينا عناصر أكثر |
Si estamos con la electricidad de respaldo, es que Algo está pasando. | Open Subtitles | لو أننا على الطاقة الإحتياطية، لابد أن شيءٌ ما يحدث |
Demasiado poco dinero. Algo está pasando aquí con la droga. | Open Subtitles | مال قليل هناك شىء ما يحدث الأن يتعدى العمل |
Kevin, Algo está pasando. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحصل كيفن و أنا لا أعلم ما هو |
Porque Algo está pasando aquí, Ava, contigo, conmigo. | Open Subtitles | لأنّ هناك شيئا ما يجري هنا يا ايفا معك و معي |
Pero solo acudes a mí ahora, lo que significa que Algo está pasando. | Open Subtitles | ولكن أن تأتي لي الآن، مما يعني أنه هناك أمر ما يحدث. |
Algo está pasando entre ellos dos. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجريّ بينهم و لازلنا لا نعلم لماذا ظهر عليه الخوف... |
Algo está pasando | Open Subtitles | هناك شيئاً ما يجري |
Algo está pasando aquí! ¿Estás bien? | Open Subtitles | ثمة شيء يجري هنا يا الهي, أأنت بخير؟ |