"algo personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيء شخصي
        
    • شخصيا
        
    • أمر شخصي
        
    • محمل شخصي
        
    • أمراً شخصياً
        
    • شيئاً شخصياً
        
    • مسألة شخصية
        
    • شئ شخصي
        
    • بشيء شخصي
        
    • الأمر شخصي
        
    • الأمر شخصياً
        
    • أمر شخصى
        
    • أمور شخصية
        
    • شخصيّ
        
    • شئ شخصى
        
    No es algo personal. Estamos tratando de inventar la mejor mentira posible. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    Bueno, es difícil saber lo que tiene en la casa, así que compremos algo personal. Open Subtitles حسنا، يصعب معرفة ما لديها في ذلك البيت لذلك لنشتري لها شيء شخصي
    Se me volvió algo personal. En cierto momento tuve la oportunidad de ir a África TED أصبح الأمر شخصيا. في لحظة ما كنت مستعدة للذهاب إلى أفريقيا.
    Lo que quiero decir es que tienes algo personal con ella, ¿verdad? Open Subtitles هذا يعني أنّ لديكِ أمر شخصي معها ، أليس كذلك؟
    Espera un momento. No será algo personal, ¿verdad? Open Subtitles إنتظر لحظة, أنت تأخذ هذا على محمل شخصي, اليس كذلك ؟
    Esto es obviamente algo personal. ¿Qué quiere de mí? - No lo sé. Open Subtitles من الواضح أن هذا أمراً شخصياً ، ماذا تُريد منى؟
    Llamas a mi puerta, me suplicas que te ayude, comparto algo personal contigo, y lo usas para limpiarte el culo. Open Subtitles لا, لقد سئمتُ من هذا. لقد طرقتَ بابي، وأستجديتني لمساعدتك وشاركتُ معك شيئاً شخصياً
    Voy a tardar poco, sólo un momento. Es algo íntimo, algo personal. Open Subtitles إن هذا لن يأخذ مدة طويلة إنها مسألة شخصية
    Voy a compartir algo con vosotros ahora, algo personal y de importancia para mí. Open Subtitles سأقوم بمشاركة شيء ما معكم الآن شيء شخصي ومهم جداً بالنسبة لي
    Tiene algo personal contra mí. Hace años que va a por mí. Open Subtitles أنه شيء شخصي مع ذلك اللعين هو كان يسعى خلفي مُنذ سنوات.
    Bien, lo admito, tengo algo personal en esto ¿y qué? Open Subtitles حسنا ، انا اعترف ، انا أتكلم عن شيء شخصي هنا. ثم ماذا؟
    y conocer a estas increíbles personas. Tengo amigos que han vivido en medio de ese conflicto toda su vida y se me volvió algo personal. TED لدي أصدقاء يعيشون في هذا التناقض طوال حياتهم، وكان الأمر شخصيا بالنسبة لي.
    - Parece algo personal... - Me ha disparado a mí. Open Subtitles انت تأخد هذا الموضوع شخصيا لقد اطلقت السهم على ظهري الشخصي
    Esto era solo algo personal. Así que lo siento, pero tengo que irme. Open Subtitles كان هذا مجرد أمر شخصي لذلك أنا آسف، لكن عليّ المغادرة
    Para mí es algo personal. Se trata de la familia y el honor. Open Subtitles بالنسبة لي، هذا أمر شخصي يتعلق بشرف عائلتي
    No estamos acusándote de nada, solo... antes, parecía que te lo estabas tomando como algo personal. Open Subtitles نحن لا نتهمك بأي شيئ , الأمر فحسب كنتِ نوعاً ما تأخذين الأمر علي محمل شخصي هناك بالأسف
    Iba a decir... que no quiero que lo tomes como algo personal... pero la última vez... debe ser la última vez. Open Subtitles كنت سأقول، لا أريد أن تأخذي هذا على محمل شخصي لكن في المرّة الأخيرة
    Porque como decíais esas cosas horribles sobre mí, supongo que me lo tomé como algo personal. Open Subtitles لأنه عندما كنتم تقولون كل الأشياء المريعة عني . أنا نوعاً ما ظننتها أمراً شخصياً
    Tendrá que compartir algo personal, con el tiempo. La gente no dejará de preguntar hasta que lo haga. Open Subtitles يجب أن تنشري شيئاً شخصياً في نهاية المطاف، لن يتوقف الناس عن السؤال إلى أن تفعلي.
    Voy a llamar al doctor por algo personal, Vittoria..., vuelvo pronto. Open Subtitles سأذهب .. لدي كلمة مع الطبيب في مسألة شخصية سأعود بعد قليل
    Si esto es algo personal entre usted, la chica y Cady-- Open Subtitles لو أن هذا شئ شخصي بينك وبين الفتاة وكادي شخصي؟
    Estaba haciendo algo personal preferiría no discutirlo. Open Subtitles لقد كنت أقوم بشيء شخصي أفضل أن لا أناقشه
    - Llamó varias veces ayer. Dijo que era algo personal y urgente. Open Subtitles اتصل عدة مرات البارحة و قال أن الأمر شخصي وعاجل
    Luego en algún momento se convirtió en algo personal. Open Subtitles في مكان ما وفي الأثناء أصبح الأمر شخصياً.
    Ya lo sé, pero va a creer que es algo personal y que estoy celosa. Open Subtitles . أعلم ذلك , لكن هو سيعتقد أنه أمر شخصى أو أنا غيورة
    algo personal además de cumplir donde cuenta, lo que él si hace. Open Subtitles أمور شخصية بالأضافة إلى الأمور التي تحصى والتي هي
    No hagas eso con tus ojos, no lo conviertas en algo personal. Open Subtitles لا تلفي عيناكِ هكذا، لا تأخذِ الأمر على محمل شخصيّ.
    O quizá algo personal con lo que podríamos identificar a la gente del cuarto. Open Subtitles أو يكون شئ شخصى يمكننا من تحديد هوية من بالغرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus