"algo que deberías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيء يجب أن
        
    • شئ يجب أن
        
    • شيء عليك أن
        
    • شيء أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • شيء يجب ان
        
    • شيء ينبغي أن
        
    • شيءٌ يجب أن
        
    • شيئاً يجب عليك
        
    • شئ يجب ان
        
    • شيئاً يجب أن
        
    • شيء عليكِ
        
    • شيء كان عليك
        
    • شيء لابد أن
        
    • شيء واحد يجب أن
        
    Sí, iré por mi propio pie, con dignidad, algo que deberías buscar. Open Subtitles سأخرج بنفسي، مع كرامتي وهي شيء يجب أن تبحث عنه
    Y ya que estamos siendo sinceros, creo que hay algo que deberías saber. Open Subtitles وبما أننا صادقين هنا اعتقد بأن هناك شيء يجب أن تعرفه
    Antes que se muden, pensamos que hay algo que deberías saber. Open Subtitles قبل أن تنتقل، ظننا أن هناك شيء يجب أن تعرفه
    No me puedo quedarme mucho, tengo que cenar con mi padre, pero hay algo que deberías saber. Open Subtitles . لا أستطيع البقاء . يجب أن أذهب لأتناول العشاء مع أبى . لكن هناك شئ يجب أن تعرفة ماذا ؟
    - Hay algo que deberías saber. Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفه.
    Pero, de hecho, Poppy, hay algo que deberías saber sobre Niles. Open Subtitles لكن، في الحقيقة، خشخاش، هناك شيء أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ حول النيل.
    Tengo algo que deberías ver. Open Subtitles اه، كما تعلمون، لقد شيء يجب أن ننظر. حسنا، في دقيقة واحدة.
    Pues votemos. Bueno, si vamos a votar hay algo que deberías saber. Open Subtitles ـ يجب أن نصوت ـ حسنا، إذا كنا سنصوت، هناك شيء يجب أن تعرفه
    ¿Es algo que deberías estar haciendo en un primer día? Open Subtitles هل هذا شيء يجب أن تفعليه أول يوم؟
    Antes de eso, creo que hay algo que deberías ver. Open Subtitles قبل أن تبقى ... اعتقد أن هناك شيء يجب أن تراه.
    Hay algo que deberías de saber. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه
    Papá, hay algo que deberías saber. Open Subtitles أبي ، هناك شيء يجب أن نعرف عنه.
    Creo que es algo que deberías discutir con tu pareja. Open Subtitles أظن ان هذا شيء يجب أن نناقشه مع شركائنا
    Hay algo que deberías saber sobre el tipo que capturaste en el aeropuerto. Open Subtitles هذا الرجل الذي احضرته من المطار ، هناك شئ يجب أن تعلمه بشأنه
    Antes de que te pasees fingiendo que eres yo, hay algo que deberías saber. Open Subtitles قبل ان تسيري متظاهرة انك انا هناك شئ يجب أن تعرفيه
    Ahora, aquí hay algo que deberías ver. Open Subtitles الآن، هناك شيء عليك أن تراه
    Hay algo que deberías saber de Jo y del otro tú. Open Subtitles هناك شيء أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ حول جو والآخرون أنت.
    Sé que hiciste el mejor trabajo que pudiste pero hay algo que deberías saber sobre mí. Open Subtitles أنا أعلم انك فعلت كل ما بوسعك. لكن هناك شيء يجب ان تعلمه بخصوصي.
    ¿Es algo que deberías decir a alguien quien por poco muere? Open Subtitles هل هذا شيء ينبغي أن تقوليه لشخص كان يوشك على الموت ؟
    Hay algo que deberías saber de mí. Open Subtitles ثمّة شيءٌ يجب أن تعلميه بشأني
    Creo que hay algo que deberías ver. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً يجب عليك رؤيته.
    Amigo, si vas a casarte con mi madre, hay algo que deberías saber. Open Subtitles يارجل اذا كنت ستتزوج من أمى هناك شئ يجب ان تعرفه
    Creo que hay algo que deberías saber sobre Walter Bishop. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك شيئاً يجب أن تعرفيه. بشأن (والتر بيشوب).
    Acabo de verlos en el pasillo, y hay algo que deberías saber. Open Subtitles حسناً, لقد رأيتهم للتو في الردهة و هناك شيء عليكِ أن تعرفيه
    Haces mal algo que deberías ser capaz de hacer y luego vienes a acusar al que estaba dispuesto a recibir la bala por ti. Open Subtitles أخفقت بفعل شيء كان عليك التمكن من معالجته وتأتيني الآن لتشي بالرجل الذي يتحمل عنك اللوم
    Pero hay algo que deberías saber antes de que te vayas. Open Subtitles لكن يوجد شيء لابد أن تعرفي قبل المغادرة.
    hay algo que deberías saber hacerca de Nivrin su familia es muy poderosa, muy rica Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن تعرفه حول نيفري عائلته غنية جدا غنية جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus