El primero ha consistido en desarrollar algoritmos generales de optimización de la trayectoria interplanetaria. | UN | ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب. |
El primero ha consistido en desarrollar algoritmos generales de optimización de la trayectoria interplanetaria. | UN | ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب. |
Los departamentos de policía hoy tienen acceso a esas redes no reguladas, mediante algoritmos cuya exactitud no ha sido testeada. | TED | تتمكن أقسام الشرطة حالياً من تفحص هذه الشبكات بطريقة غير منظمة، باستخدام خوارزميات لم يراع فيها الدقة. |
Por consiguiente, deberían elaborarse algoritmos e interfaces con la Internet que permitieran minimizar el período de latencia de esos productos. | UN | ومن ثم ينبغي تطوير الخوارزميات والواجهات البينية مع شبكة الويب لتقليص الفترة الزمنية التي تستغرقها عملية إتاحة |
Sin dudas, el poder está pasando más y más de humanos a algoritmos. | TED | لذا ليس من العجب أن الأولوية بدأت تتحول عنا إلى الخوارزميات. |
Los algoritmos de análisis de imágenes utilizados para extraer las características espaciales del uso de la tierra se elaboran en una investigación conjunta con colaboradores de la universidad. | UN | ويجري تطوير خوارزمية تحليل الصور لاستخلاص الخصائص المكانية لاستخدام الأراضي بإجراء بحوث مشتركة مع الجامعات المتعاونة. |
Dependemos cada vez más de los algoritmos informáticos. para hacernos negocios rentables en escalas de tiempo de fracción de segundo. | TED | نحن نعتمد بصورة متزايدة على خوارزميات الحاسوب لتجعلنا رابحين في تجارتنا في جزء من الثانية من الوقت. |
Las computadoras generarán algoritmos de la situación. | Open Subtitles | حواسيبنا سوف تحلل خوارزميات سيناريو العودة. |
El fenómeno del impacto se modeliza mediante algoritmos basados en las publicaciones técnicas actuales. | UN | ويُحاكَى حادث الارتطام باستخدام خوارزميات تستند إلى الكتابات الراهنة. |
El fenómeno del impacto se modeliza mediante algoritmos basados en las publicaciones técnicas actuales. | UN | ويُحاكَى حادث الارتطام باستخدام خوارزميات استنادا إلى المؤلفات الراهنة. |
El fenómeno del impacto se modeliza mediante algoritmos basados en las publicaciones técnicas actuales. | UN | ويُحاكَى حادث الارتطام باستخدام خوارزميات استنادا إلى المؤلفات الراهنة. |
Y es específicamente con algoritmos, que son básicamente las matemáticas que utilizan los computadores para tomar decisiones. | TED | ان هذا التمثيل الرياضي هو في الحقيقة خوارزميات والتي هي في الاساس الرياضيات التي يستخدمها الحاسوب من اجل أخذ قراراته |
Desde luego, microprocesadores económicos y luego un avance muy importante -- los algoritmos genéticos. | TED | وبالطبع، معالجات غير مكلفة أضف إلى ذلك تطور مهم جدا، الخوارزميات الجينية |
Seré muy breve con los algoritmos genéticos. Es una manera muy poderosa de resolver problemas intratables utilizando selección natural. | TED | أود أن أتكلم سريعا عن الخوارزميات الجينية إنها طريقة فعالة لحل المعضلات المستعصية باستخدام الانتقاء الطبيعي |
Se graduó de la Academia de la Fuerza Aérea a los 21 años estudió algoritmos paralelos y electrónica cuántica. | Open Subtitles | تخرج من أكاديمية القوة الجوية في سنـ 21 ومع تقدير عالي في التوازي، الخوارزميات وكمية الألوكترونيات |
Usando un nuevo programa de filtrado que tracea los algoritmos de re-ruteo. | Open Subtitles | عن طريق إستخدام برنامج جديد بإمكانه أن يطارد مسار الخوارزميات |
Con algoritmos nuevos y perfeccionados se podrán identificar en forma más precisa los componentes de los subpixeles, y ello permitirá levantar una nueva gama de mapas relacionados con temas concretos. | UN | وستساعد الخوارزميات الجديدة والمتطورة للساتل على الاستبانة الدقيقة للمكونات التي يقل حجمها عن البكسل الواحد، مما سيتيح وضع طائفة جديدة من الخرائط الخاصة بمواضيع محددة. |
La mayoría de los datos se procesan utilizando algoritmos del propio Instituto, que resultan más apropiados para las condiciones ambientales locales. | UN | وتعالج معظم البيانات باستعمال الخوارزميات الخاصة بالمعهد، والتي هي أكثر ملاءمة للأحوال البيئية المحلية. |
Eso entraña la elaboración de algoritmos, modelos espaciales y temporales, sistemas de geocodificación y procesos de estimación estadística. | UN | ويشمل ذلك تطوير خوارزمية ونماذج للسلسلة المكانية والزمنية ونظم للترميز الجغرافي وعمليات التقديرات الإحصائية. |
Para ello, siempre que fue posible, se utilizaron factores de entrada provenientes de las mismas bases de datos relativas y los mismos algoritmos. | UN | ولقد تحقق ذلك باستخدام نفس قواعد البيانات النسبية بالنسبة لعوامل المدخلات كما كانت نفس الخوارزمية تستخدم كلما أمكن ذلك. |
En algunos casos hay, en efecto, algoritmos y algoritmos muy sofisticados. | TED | في بعض الحالات ، يكون هناك في الواقع خوارزميات ، وخوارزميات متطورة للغاية. |
Nos llevaré allá en 30. Los algoritmos de seguridad bancarios buscan cualquier movimiento inusual... transferencias de grandes cantidades durante el mismo día, o a múltiples países al mismo tiempo. | Open Subtitles | و ساكون هناك خلال 30 دقيقة لوغاريتمات الأمن المصرفية تتابع أي |
La mayor parte de nuestra investigación son algoritmos. | TED | الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات. |
En el modelo proyectado se utilizarán uno o más conjuntos de datos indirectos y algoritmos claramente definidos para hacer predicciones sobre la abundancia de nódulos o su ley en cualquier ubicación dentro de la CCZ. | UN | وسيتكون النموذج المقرر وضعه من مجموعة واحدة أو أكثر من البيانات الاستدلالية واللوغاريثمات المحددة بوضوح التي تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها لأي موقع داخل منطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
- Modifiqué la mitad de tus algoritmos. | Open Subtitles | . لقد أعدت كتابة نصف خوارزمياتك |
Por ejemplo, estos 4 algoritmos fueron creados por el mismo chico. | TED | فمثلاً الأربع خوارزمات تلك بناهم نفس الشخص |
38. Adquiere cada vez más importancia el desarrollo de algoritmos mejorados para recopilar y manejar información biológica y metainformación. | UN | 38- تتزايد أهمية وضع طرق حسابية متقدمة للمساعدة على جمع المعلومات البيولوجية والمعلومات التوصيفية البيولوجية ومعالجتها. |
Los algoritmos no tomaron las decisiones, fuiste tú. | Open Subtitles | ليست الخوارزميه هي السبب، بل انه انت |
Por ejemplo, los centros de control de enfermedades, mediante la recogida de enormes cantidades de datos y procedimientos de búsqueda, combinados con el uso de lógica difusa y nuevos algoritmos, pueden prever la propagación de un virus en cuestión de horas, cuando antes tardaban semanas. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن لمراكز مكافحة الأمراض، باستخدام إجراءات تجميع ضخم للبيانات والبحث مؤتلفة مع المنطق التقريبي واللوغاريتمات الحديثة، توقّع انتشار فيروس انفلونزا في ساعات بدلاً من أسابيع. |
Me desperté del coma, y puedo ver patrones y algoritmos. | Open Subtitles | استيقظت من غيبوبتي وأستطع أن أرى الأنماط والخوارزميات. |