"alguacil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المأمور
        
    • الشريف
        
    • شريف
        
    • مارشال
        
    • المارشال
        
    • مأمور
        
    • النائب
        
    • الحاجب
        
    • حاجب
        
    • مدير شرطة
        
    • مدير الشرطة
        
    • عمدة
        
    • الشرطي
        
    • النقيب
        
    • الشرطيه
        
    El alguacil lo nombra su segundo cuando no está en la ciudad. Open Subtitles نعم. المأمور عينه نائبا له في حالة تغيبه خارج المدينة
    Además, el alguacil dijo que estábamos aquí por riña, y fue en defensa propia. Open Subtitles كما أخبرنا المأمور بأننا هنا بسبب الشجار وقد كان دفاعاً عن النفس
    - Sr. Mason. Es la oficina del alguacil. Tienen detenida a Kim Bauer. Open Subtitles سيد ميسون ، انه الشريف في نيوال انه يحتجزون كيم باور
    Departamento del alguacil del Condado de Mohave para arrestar a Warren Jeffs. Open Subtitles وزارة مقاطعة موهافي شريف. لدي مذكرة اعتقال بحق وارن جيفز.
    Mire, no soy alguacil. Simplemente me colgaron esto Cuando mataron a ese joven alguacil Duncan. Open Subtitles إنظر , أنا لست رجل قانون وكلونى به فقط عندما قتلوا مارشال دنكان
    El alguacil vendrá aquí. Si alguien arma algún lío, responderá ante él. Open Subtitles المارشال سيكون هنا ، واي شخص سيثير المشاكل سيرد عليه
    Lo reportamos robado con el alguacil. Metimos los papeles del seguro ayer. Open Subtitles أبلغنا عن سرقتها في مكتب المأمور وقدمنا أوراق التأمين البارحة
    Se ha creado otro cargo de magistrado profesional, el Vicealto alguacil. UN وأنشئ منصب قاضي محترف آخر، وهو نائب المأمور السامي.
    ¡El alguacil no está aquí! ¡Hoy de todos los días! Open Subtitles لا تخلطوا الأمر يا رجال المأمور غير متواجد ، خاصة اليوم
    ¡Maldita sea! Esto es cosa del alguacil, no mía. Open Subtitles لكن أعلموا جيدا، إنها وظيفة المأمور وليست وظيفتي
    Acabo de saber que el alguacil Risley ya fue al rancho de Kinkaid. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أن المأمور موجود بالفعل عند كينكيد
    - No, está bien. Cuando el alguacil vea esto, él tendrá que hacer algo. Open Subtitles كلا، هذا جيّد، عندما الشريف يرى هذا، يجب عليه أن يفعل شيئًا.
    Durante el descanso un asistente del alguacil se mostró ofendido porque el conserje había entrado en la sala. TED و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة.
    Vaya a la oficina del alguacil, a 400 metros de aquí. Ellos le ayudarán. Open Subtitles اذهبى الى مكتب الشريف ربع ميل اسفل الطريق و سيزودونك بالمساعدة
    Creo que necesitan un nuevo alguacil. Open Subtitles أعتقد انكم ايها السادة بحاجة الى شريف جديد
    alguacil, no sé si me gusta tanto este pueblo. Open Subtitles شريف ، لا أعتقد أنى أحب هذه البلدة بهذا المقدار
    Soy alguacil. Y tengo a cargo un testigo protegido que necesita mi protección. Open Subtitles انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص في برنامج حماية الشهود
    Entonces, un día, recibí una carta del alguacil con un folleto adjunto. Open Subtitles ثم ذات يوم، استلمت رسالة من المارشال مع نشرة مرفقة.
    ¿Por qué no van a discutir afuera, muchachos? Ya oyeron al alguacil del pueblo. Open Subtitles لقد سمعتم مأمور المدينة, من الأجدر أن تخرجوا
    alguacil, ¿hay cámaras dentro? Open Subtitles أيها النائب أهناك كاميرات بالداخل .. أتصادف وجود مولّد بالصدفه ؟
    Hablo del hombre que asesinó al alguacil y al juez durante mi juicio. ¿Y crees que es tu admirador? Open Subtitles أنا أتحدث عن الرحل الذي قتل الحاجب والقاضي المسئول عن محاكمتي وأنت تعتقد أنه معجب بك؟
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    Mulder, éste es el alguacil Lance Head. Open Subtitles مولدر، هذا مدير شرطة رمح رئيس.
    Operadora: Bueno, lo único que puedo hacer es darle un consejo, que llame a la oficina del alguacil mañana. TED 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة.
    - Quizá, alguacil. ¡Pero el que tengas un corazón mexicano no te vuelve uno de nosotros! Open Subtitles أجل ربما كذلك عمدة لكنني سأخبرك لمجرد كون لديك قلب مكسيكية فهذا لا يجعلك واحداَ منا
    Tevye. Tevye, ¿has visto al alguacil últimamente? Open Subtitles تيفي تيفي هل رأيت الشرطي في الآونة الأخيرة؟
    - Todo controlado, ¿alguacil? Open Subtitles كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟
    alguacil, recoja todas sus armas y espéreme... hasta mi regreso. Open Subtitles ايتها الشرطيه ، اجمعى اسلحتهم و ضعيهم معكى حتى اعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus