El alguacil lo nombra su segundo cuando no está en la ciudad. | Open Subtitles | نعم. المأمور عينه نائبا له في حالة تغيبه خارج المدينة |
Además, el alguacil dijo que estábamos aquí por riña, y fue en defensa propia. | Open Subtitles | كما أخبرنا المأمور بأننا هنا بسبب الشجار وقد كان دفاعاً عن النفس |
- Sr. Mason. Es la oficina del alguacil. Tienen detenida a Kim Bauer. | Open Subtitles | سيد ميسون ، انه الشريف في نيوال انه يحتجزون كيم باور |
Departamento del alguacil del Condado de Mohave para arrestar a Warren Jeffs. | Open Subtitles | وزارة مقاطعة موهافي شريف. لدي مذكرة اعتقال بحق وارن جيفز. |
Mire, no soy alguacil. Simplemente me colgaron esto Cuando mataron a ese joven alguacil Duncan. | Open Subtitles | إنظر , أنا لست رجل قانون وكلونى به فقط عندما قتلوا مارشال دنكان |
El alguacil vendrá aquí. Si alguien arma algún lío, responderá ante él. | Open Subtitles | المارشال سيكون هنا ، واي شخص سيثير المشاكل سيرد عليه |
Lo reportamos robado con el alguacil. Metimos los papeles del seguro ayer. | Open Subtitles | أبلغنا عن سرقتها في مكتب المأمور وقدمنا أوراق التأمين البارحة |
Se ha creado otro cargo de magistrado profesional, el Vicealto alguacil. | UN | وأنشئ منصب قاضي محترف آخر، وهو نائب المأمور السامي. |
¡El alguacil no está aquí! ¡Hoy de todos los días! | Open Subtitles | لا تخلطوا الأمر يا رجال المأمور غير متواجد ، خاصة اليوم |
¡Maldita sea! Esto es cosa del alguacil, no mía. | Open Subtitles | لكن أعلموا جيدا، إنها وظيفة المأمور وليست وظيفتي |
Acabo de saber que el alguacil Risley ya fue al rancho de Kinkaid. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن المأمور موجود بالفعل عند كينكيد |
- No, está bien. Cuando el alguacil vea esto, él tendrá que hacer algo. | Open Subtitles | كلا، هذا جيّد، عندما الشريف يرى هذا، يجب عليه أن يفعل شيئًا. |
Durante el descanso un asistente del alguacil se mostró ofendido porque el conserje había entrado en la sala. | TED | و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة. |
Vaya a la oficina del alguacil, a 400 metros de aquí. Ellos le ayudarán. | Open Subtitles | اذهبى الى مكتب الشريف ربع ميل اسفل الطريق و سيزودونك بالمساعدة |
Creo que necesitan un nuevo alguacil. | Open Subtitles | أعتقد انكم ايها السادة بحاجة الى شريف جديد |
alguacil, no sé si me gusta tanto este pueblo. | Open Subtitles | شريف ، لا أعتقد أنى أحب هذه البلدة بهذا المقدار |
Soy alguacil. Y tengo a cargo un testigo protegido que necesita mi protección. | Open Subtitles | انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص في برنامج حماية الشهود |
Entonces, un día, recibí una carta del alguacil con un folleto adjunto. | Open Subtitles | ثم ذات يوم، استلمت رسالة من المارشال مع نشرة مرفقة. |
¿Por qué no van a discutir afuera, muchachos? Ya oyeron al alguacil del pueblo. | Open Subtitles | لقد سمعتم مأمور المدينة, من الأجدر أن تخرجوا |
alguacil, ¿hay cámaras dentro? | Open Subtitles | أيها النائب أهناك كاميرات بالداخل .. أتصادف وجود مولّد بالصدفه ؟ |
Hablo del hombre que asesinó al alguacil y al juez durante mi juicio. ¿Y crees que es tu admirador? | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الرحل الذي قتل الحاجب والقاضي المسئول عن محاكمتي وأنت تعتقد أنه معجب بك؟ |
¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن |
Mulder, éste es el alguacil Lance Head. | Open Subtitles | مولدر، هذا مدير شرطة رمح رئيس. |
Operadora: Bueno, lo único que puedo hacer es darle un consejo, que llame a la oficina del alguacil mañana. | TED | 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة. |
- Quizá, alguacil. ¡Pero el que tengas un corazón mexicano no te vuelve uno de nosotros! | Open Subtitles | أجل ربما كذلك عمدة لكنني سأخبرك لمجرد كون لديك قلب مكسيكية فهذا لا يجعلك واحداَ منا |
Tevye. Tevye, ¿has visto al alguacil últimamente? | Open Subtitles | تيفي تيفي هل رأيت الشرطي في الآونة الأخيرة؟ |
- Todo controlado, ¿alguacil? | Open Subtitles | كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟ |
alguacil, recoja todas sus armas y espéreme... hasta mi regreso. | Open Subtitles | ايتها الشرطيه ، اجمعى اسلحتهم و ضعيهم معكى حتى اعود |