"algunas organizaciones internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعض المنظمات الدولية
        
    • منظمات دولية
        
    • وبعض المنظمات الدولية
        
    • عدد من المنظمات الدولية
        
    • لبعض المنظمات الدولية
        
    • ببعض المنظمات الدولية
        
    • فبعض المنظمات الدولية
        
    • بعض المؤسسات الدولية
        
    La oradora señaló que algunas organizaciones internacionales empleaban otros criterios, como desgravaciones fiscales, y sugirió que la Comisión debería analizar esas opciones. UN وذكرت أن بعض المنظمات الدولية تستعمل نُهجا مختلفة بما في ذلك خصومات الضرائب، واقترحت أن تستكشف اللجنة هذه الخيارات.
    Este Alto Comisionado colabora además con algunas organizaciones internacionales con miras a elaborar programas que promuevan la situación de las personas con discapacidad en esferas concretas. UN وهذه المفوضية السامية تتعاون فضلا عن ذلك مع بعض المنظمات الدولية بغية وضع برامج ترمي إلى تعزيز حالة المعوقين في مجالات محددة.
    Algunos miembros de la Comisión opinaron que en la cesta de comparadores deberían incluirse algunas organizaciones internacionales. UN واعتبر بعض أعضاء اللجنة أن باﻹمكان إضافة بعض المنظمات الدولية إلى مجموعة الخدمات المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    algunas organizaciones internacionales, como el Comité Internacional de la Cruz Roja, también han sufrido bajas y secuestros. UN وعانت من أعمال القتل والاختطاف أيضا منظمات دولية أخرى من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    algunas organizaciones internacionales preveían la calidad de miembro o de miembro asociado para las antiguas dependencias que tenían personería internacional. UN وبعض المنظمات الدولية تنص على العضوية أو العضوية المشاركة لﻷقاليم التابعة السابقة ذات الشخصية الدولية.
    algunas organizaciones internacionales participan activamente en el apoyo a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques. UN وينشط عدد من المنظمات الدولية حاليا في دعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    Los instrumentos constitutivos de algunas organizaciones internacionales contienen disposiciones expresas sobre la responsabilidad de los Estados miembros por obligaciones de la organización. UN تتضمن الاتفاقات التأسيسية لبعض المنظمات الدولية أحكاما صريحة بشأن مسؤولية الدول الأعضاء عن التزامات المنظمة.
    Asimismo, algunas organizaciones internacionales se han ocupado de la elaboración de normas internacionales sobre diversos aspectos del comercio electrónico. UN وبالمقابل، أدت بعض المنظمات الدولية دورا نشطا في إعداد قواعد وأنظمة دولية بشأن مختلف جوانب التجارة الالكترونية.
    algunas organizaciones internacionales han publicado datos sobre las corrientes de IED, pero en general son estimaciones aproximadas. UN ونشرت بعض المنظمات الدولية بيانات عن الاستثمار المباشر الأجنبي، ولكنها في الإجمال مجرد تقديرات.
    También lamentó que no asistieran algunas organizaciones internacionales que habían sido invitadas. UN وأعرب عن أسفه أيضاً لعدم مشاركة بعض المنظمات الدولية بالرغم من الدعوات التي وجهت إليها.
    La Comisión ha decidido distribuir sus informes anuales a algunas organizaciones internacionales para conocer su opinión a este respecto. UN وقد قررت لجنة القانون الدولي أن تعمم تقاريرها السنوية على بعض المنظمات الدولية التماسا لتعليقاتها.
    Lamentable-mente, algunas organizaciones internacionales no utilizan todavía este sistema. UN ولسوء الحظ، لم تبدأ بعض المنظمات الدولية بعد باستخدام هذا النظام.
    algunas organizaciones internacionales relacionadas con el comercio también permiten que sean miembros de ellas territorios no independientes. UN كما تسمح بعض المنظمات الدولية المعنية بالتجارة بعضوية الأقاليم غير المستقلة.
    Además, en la práctica, sólo algunas organizaciones internacionales podrían encontrarse en situación de ejercer el derecho a la legítima defensa. UN وفضلاً عن ذلك، وبصفة ذلك أمراً عملياً، فإن بعض المنظمات الدولية فقط سوف تكون في وضع تمارس فيه الحق في الدفاع عن النفس.
    Actividades y programas de algunas organizaciones internacionales y no gubernamentales que trabajan con refugiados palestinos UN :: نشاطات وبرامج بعض المنظمات الدولية والأهلية العاملة مع اللاجئين الفلسطينيين:
    Por otro lado, algunas organizaciones internacionales pueden verse atribuir funciones que van más allá de lo que se exige en el presente artículo. UN ومن جهة ثانية، فإن بعض المنظمات الدولية يمكن أن تُكلَّف بوظائف تتجاوز ما هو مطلوب في هذه المادة.
    El problema es especialmente pertinente ya que esa práctica es admitida en algunas organizaciones internacionales distintas de las Naciones Unidas. UN وهذه المسألة هامة على وجه الخصوص، ولا سيما أن هذه الممارسة مقبولة في منظمات دولية أخرى غير الأمم المتحدة.
    Los procesos consultivos regionales reúnen a los representantes de los Estados, a menudo con algunas organizaciones internacionales como observadoras. UN وهذه العمليات تضم ممثلي الدول، وغالباً ما تنضم إليهم منظمات دولية بصفة مراقبين.
    El número total de participantes en la reunión fue superior a 100. Asistieron a la reunión más de 50 países, así como representantes de las organizaciones no gubernamentales, de algunas organizaciones internacionales y del OIEA en Viena. UN وتجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع ال100 مشارك، وحضره ما يزيد على 50 بلداً، إضافة إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وبعض المنظمات الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    Además, hemos colaborado estrechamente con algunas organizaciones internacionales y gobiernos regionales respecto de proyectos de formación de la capacidad. UN وإضافة إلى ذلك، عملنا بصورة وثيقة مع عدد من المنظمات الدولية والحكومات الإقليمية في مشاريع لبناء القدرات.
    Podría plantear problemas para algunas organizaciones internacionales que utilizan la escala de cuotas de las Naciones Unidas, ya que estas tienen un desfase de un año en la aplicación de esa escala UN قد تثير مشاكل بالنسبة لبعض المنظمات الدولية التي تتبع جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة
    También se plantearon reservas con respecto a algunas organizaciones internacionales entre cuyos miembros se contaban entidades que no constituían Estados. UN وأثيرت أيضا مسائل تتعلق ببعض المنظمات الدولية التي تشمل عضويتها كيانات من غير الدول.
    algunas organizaciones internacionales son competentes para adoptar decisiones vinculantes para sus miembros, aunque la mayoría de ellas solo pueden influir en el comportamiento de sus miembros mediante actos sin fuerza de obligar. UN فبعض المنظمات الدولية تمتلك سلطة اتخاذ قرارات ملزمة لأعضائها في حين أن معظم المنظمات الدولية قد لا تؤثر على سلوك أعضائها إلا عن طريق إجراءات غير ملزمة.
    Además, en muchos Estados europeos los estudios superiores son gratuitos y algunas organizaciones internacionales subvencionan los estudios hasta la maestría. UN ومن جهة أخرى، هناك دول أوروبية عديدة تتكفل بصورة كاملة بتكاليف الدراسات العليا في حين أن بعض المؤسسات الدولية تقدم إعانات إلى غاية الحصول على شهادة الماجستير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus