"algunos datos estadísticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعض الإحصاءات
        
    • بعض البيانات الإحصائية
        
    • بعض الإحصائيات
        
    • بضعة إحصاءات
        
    • وتلقت بعض المعلومات اﻹحصائية
        
    Es importante examinar algunos datos estadísticos sobre ciertas administraciones gubernamentales: UN ونرى أهمية التوقف أمام بعض الإحصاءات في بعض إدارات الدولة:
    La Junta ha facilitado también algunos datos estadísticos sobre la distribución geográfica de los contratos de adquisición. UN وقدم المجلس بعض الإحصاءات بشأن التوزيع الجغرافي لعقود الشراء. مخزونات النشر الاستراتيجية
    En el siguiente cuadro se detallan algunos datos estadísticos facilitados por la Unidad contra la Violencia Doméstica correspondientes al año 2009. UN ويبين الجدول أدناه بعض الإحصاءات المستمدة من وحدة العنف العائلي لعام 2009.
    En los cuadros que figuran a continuación se ofrecen algunos datos estadísticos relativos a las disposiciones del artículo 16. UN 168 - وترد في الجداول أدناه بعض البيانات الإحصائية المتعلقة بأحكام المادة 16.
    42. El Gobierno también ha facilitado algunos datos estadísticos relativos a la trata de seres humanos para el período 2002-2005. UN 42- وقدمت الحكومة أيضاً بعض البيانات الإحصائية المتعلقة بالاتجار بالبشر عن الفترة 2002-2005.
    El estudio ofrece algunos datos estadísticos concretos sobre la violencia en el hogar. UN وتقدم هذه الدراسة بعض الإحصائيات المحددة فيما يتعلق بمجال العنف العائلي.
    Primero, quisiera compartir algunos datos estadísticos. UN وأود أولا عرض بضعة إحصاءات.
    VIII.54 La Comisión Consultiva pidió algunos datos estadísticos acerca del número de funcionarios que participaban en los programas de capacitación. A continuación figura la información proporcionada. UN ثامنا - ٥٤ وكما هو مبين أدناه، طلبت اللجنة الاستشارية وتلقت بعض المعلومات اﻹحصائية عن عدد الموظفين المشتركين ببرامج التدريب.
    En el párrafo 48 del informe se recogen algunos datos estadísticos que demuestran un aumento de la participación política de las mujeres. UN 18 - تتضمّن الفقرة 48 بعض الإحصاءات التي تبيِّن حدوث زيادة في المشاركة السياسية للنساء.
    61. La Sra. Abarca (Ecuador) proporciona algunos datos estadísticos adicionales. UN 61 - السيدة أباركا (إكوادور): قدمت بعض الإحصاءات الإضافية.
    En el informe se ofrecen algunos datos estadísticos sobre casos de violencia doméstica registrados entre enero y septiembre de 2009 que no aparecen desglosados por sexos. UN 7 - ويقدم التقرير بعض الإحصاءات لحالات العنف العائلي المسجلة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2009، دون أن تكون مصنفة بحسب نوع الجنس.
    A continuación se detallan algunos datos estadísticos sobre problemas nutricionales en el país, según tipo de población (mujeres embarazadas, niños menores de 5 años, niños en las escuelas) y según área geográfica. UN ترد أدناه بعض الإحصاءات المتعلقة بالمشاكل التغذوية في البلد، موزعة حسب فئة السكان (الحوامل، والأطفال دون سن الخامسة، وأطفال المدرسة)، وحسب المنطقة الجغرافية.
    c) En la sección IV se proporciona información sobre los recursos humanos, incluidos algunos datos estadísticos sobre los puestos aprobados y los puestos ocupados, así como información sobre la contratación de consultores. UN (ج) ويقدم الفرع رابعاً معلومات عن الموارد البشرية، بما في ذلك بعض الإحصاءات عن الوظائف الموافق عليها والوظائف المشغولة، ومعلومات عن توظيف المستشارين؛
    En el siguiente cuadro se detallan algunos datos estadísticos proporcionados por la Unidad contra la Violencia Doméstica del Ministerio de Policía. (La violencia doméstica incluye agresiones, insultos y palabras amenazantes, lesiones físicas, agresiones con piedras.) UN 17 - يبين الجدول أدناه بعض الإحصاءات المستقاة من وحدة مكافحة العنف العائلي التابعة لوزارة الشرطة. (يشمل العنف العائلي الاعتداء والإهانة وعبارات التهديد، والإيذاء الجسدي الفعلي والرجم).
    El informe incluye algunos datos estadísticos desglosados por sexo en relación con sólo algunas de las esferas abarcadas por la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 3 - يتضمن التقرير بعض البيانات الإحصائية المفصلة حسب الجنس في بعض المجالات التي تغطيها الاتفاقية دون غيرها.
    8. El Comité observa que el Estado parte realizó un censo general en 2010 e incluyó algunos datos estadísticos en el informe periódico. UN 8- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف أجرت إحصاءً عاماً سنة 2010 وأدرجت بعض البيانات الإحصائية في تقريرها الدوري.
    A continuación figuran algunos datos estadísticos sobre el derecho del hombre y la mujer a la educación. UN ويقدم التقرير الحالي بعض البيانات الإحصائية عن الحق في التعليم بالنسبة للرجل والمرأة (نظر الجداول أدناه).
    En lo concerniente a las denuncias interpuestas contra los miembros de la Garda Síochána, el Estado parte ha presentado algunos datos estadísticos, pero sería interesante saber, en el contexto de la introducción de las grabaciones en vídeo, cuántas denuncias eran relativas a actos cometidos durante la fase de interrogatorio durante el año pasado y cuál era la naturaleza de los hechos denunciados. UN وفيما يتعلق بالشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة، قدمت الدولة الطرف بعض البيانات الإحصائية. غير أنه قد يكون من المفيد معرفة، في سياق العمل بالتسجيلات الفيديو، عدد الشكاوى المقدمة خلال السنة الأخيرة بشأن أعمال ارتكبت أثناء مرحلة الاستجواب، وطابع تلك الأعمال.
    8) El Comité observa que el Estado parte realizó un censo general en 2010 e incluyó algunos datos estadísticos en el informe periódico. UN (8) تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف أجرت إحصاءً عاماً سنة 2010 وأدرجت بعض البيانات الإحصائية في تقريرها الدوري.
    Si bien en esos informes no se indica el costo del ausentismo por licencia de enfermedad, se proporcionan algunos datos estadísticos (por ejemplo, género y edad) y un análisis de las tendencias del ausentismo y se proponen medidas para reducirlo. UN وبينما لا تشير هذه التقارير إلى تكلفة التغيّب في إجازات مرضية فإنها تقدم بعض البيانات الإحصائية (مثلاً، نوع الجنس، العمر) كما تقدم تحليلاً لاتجاهات التغيّب وتقترح تدابير للحد من هذا التغيّب.
    La sección 2 de la parte III del presente informe contiene algunos datos estadísticos sobre los niños en Egipto. UN وسيتضمن البند الثاني من الجزء الثالث من هذا التقرير بعض الإحصائيات المتعلقة بالطفولة في مصر.
    161. Al igual que en el tercer informe, a continuación se proporcionan algunos datos estadísticos habitualmente considerados indicativos de la evolución del nivel de vida de la población: UN 161- وكما حصل في التقرير الدوري الثالث، أدرجت فيما يلي بضعة إحصاءات تعتبر عموماً مؤشراً يدل على الاتجاهات في مستويات المعيشة:
    VIII.54 La Comisión Consultiva pidió algunos datos estadísticos acerca del número de funcionarios que participaban en los programas de capacitación. A continuación figura la información proporcionada. UN ثامنا - ٥٤ وكما هو مبين أدناه، طلبت اللجنة الاستشارية وتلقت بعض المعلومات اﻹحصائية عن عدد الموظفين المشتركين ببرامج التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus