"algunos de los datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعض البيانات
        
    • بعض المعلومات
        
    • لبعض البيانات
        
    • بعض الحقائق
        
    • بعض بيانات
        
    • وبعض بيانات
        
    Por esa razón, la OGHR no está de acuerdo con algunos de los datos y observaciones consignados en el presente informe. UN ولهذا السبب، لا يتفق مكتب إدارة الموارد البشرية في الرأي مع بعض البيانات والملاحظات المعروضة في هذا التقرير.
    También habrá que introducir algunos de los datos existentes de forma manual a causa de las grandes diferencias entre el sistema actual y el SIIG. UN وسيلزم أيضا استخدام اﻷسلوب اليدوي ﻹدخال بعض البيانات الموجودة، نتيجة للفروق الكبرى بين النظام الجاري والنظام المتكامل.
    Sin embargo, en el informe se indicaba también que aún no se habían verificado algunos de los datos. UN إلا أن التقرير أشار أيضا إلى أنه لم يتم التثبت حتى ذلك الحين من بعض البيانات الواردة.
    Las cuestiones principales se refieren a la calidad del marco de la población, la cobertura de la presentación de informes de los departamentos gubernamentales y la presentación de informes en relación con algunos de los datos. UN وتتعلق القضايا الرئيسية بنوعية الإطار السكاني، وتغطية الإبلاغ من جانب الدوائر الحكومية والإفادة عن بعض البيانات.
    A la luz de algunos de los datos presentados por diversos Estados, el Grupo de Trabajo exhortó a que se fortaleciera la cooperación de la comunidad internacional en la lucha contra el trabajo de menores. UN وفي ضوء بعض المعلومات التي قدمتها الدول المختلفة، ناشد الفريق العامل العالم تعزيز التعاون الدولي في مكافحة عمل اﻷطفال.
    19. La secretaría efectuó un examen preliminar de algunos de los datos recibidos por la secretaría del Comité de Ayuda al Desarrollo. UN 19- وأجرت أمانة الاتفاقية استعراضا أوليا لبعض البيانات التي تلقتها أمانة لجنة المساعدة الإنمائية.
    algunos de los datos estaban disponibles en tiempo real y casi todos ellos se ponían a disposición de los centros de datos internacionales. UN وتوفرت بعض البيانات في الوقت الحقيقي كما أتيح معظمها لمراكز البيانات الدولية.
    algunos de los datos para determinar la clave de los puestos según la CCGO se reunieron manualmente. UN وجُمعت بعض البيانات لمدونة هذا التصنيف يدويا.
    algunos de los datos disponibles se incluyeron en los comentarios correspondientes a los diferentes artículos. UN وقد تم إيراد بعض البيانات المتاحة في المواد ذات الصلة.
    Es necesario seguir elaborando indicadores cuantificables, teniendo en cuenta las limitaciones de recursos y reconociendo las dificultades técnicas que plantea la obtención de algunos de los datos deseables. UN وتقوم الحاجة الآن إلى الاستمرار في وضع مؤشرات قابلة للقياس الكمي مع مراعاة شح الموارد و الإقرار بالصعوبات التقنية في جمع بعض البيانات المطلوبة.
    En el cuadro siguiente figuran algunos de los datos financieros más importantes. UN وترد بعض البيانات المالية الرئيسية في الجدول التالي:
    El Comité observa asimismo contradicciones entre los datos aportados en el informe periódico y algunos de los datos presentados en el documento básico común. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Sin embargo, las normas y definiciones internacionales no siempre se aplican y por tanto algunos de los datos no son comparables. UN بيد أن المعايير والتعاريف الدولية لا تطبَّق دائما، ولذلك لا يمكن مقارنة بعض البيانات ببعضها الآخر.
    El Comité observa asimismo contradicciones entre los datos aportados en el informe periódico y algunos de los datos presentados en el documento básico común. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Un miembro expresó dudas acerca de algunos de los datos que figuraban en el informe y manifestó su opinión de que los expertos no habían actuado de conformidad con los procedimientos acordados. UN وأعرب أحد الأعضاء عن شكه في بعض البيانات الواردة في التقرير، وارتأى أن الخبراء لم يتصرفوا وفقا للإجراءات المتفق عليها.
    Les daré algunos de los datos de ese primer acercamiento. TED و سأعطيكم الآن بعض البيانات من الطريقة الأولى.
    ¿Es útil? Susan Pinker: algunos de los datos están recién surgiendo. TED سوزان بينكر: بعض البيانات الآخذه في الظهور
    Los datos no se prepararon con suficiente antelación a la carga de la base de datos, los ficheros de programas informáticos antiguos no se convirtieron correctamente al formato de la base de datos del SIIG y algunos de los datos requeridos estaban incompletos. UN إذ لم يتم إعداد البيانات بما فيه الكفاية قبل إدراج قاعدة البيانات، ولم تحول الملفات القديمة بصورة صحيحة الى شكل قاعدة بيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وكانت بعض البيانات المطلوبة غير كاملة.
    Lamentablemente, no hay una forma conocida de efectuar una evaluación detenida de la calidad entre países, en especial si algunos de los datos se han reunido en las habituales condiciones de confidencialidad. UN ولﻷسف لا توجد طريقة معروفة ﻹجراء تقييم أكثر تفصيلا للجودة فيما بين البلدان، وخاصة إذا كانت بعض البيانات الفردية قد جمعت في ظروف السرية المعتادة.
    Por añadidura, algunos de los datos procedentes de los documentos de Kimadia están en contradicción con la declaración cabal, definitiva y completa. UN وعلاوة على ذلك فإن بعض المعلومات المستقاة من وثائق كيماديا تتعارض مع اﻹعلان الكامل النهائي التام.
    Se consideró, sin embargo, que en el futuro se facilitaría la labor del subcomité si la Secretaría realizaba un análisis preliminar de algunos de los datos e informaciones de carácter más técnico contenidos en los informes anuales. UN ولكن رئي أنه سيكون من المفيد للجنة الفرعية في المستقبل لو تسنى للأمانة العامة أن تجري تحليلا أوليا لبعض البيانات والمعلومات الأقرب إلى الطابع الفني، الواردة في التقارير السنوية.
    Asimismo son deficientes e inseguras las estadísticas cuantitativas y cualitativas del mercado de trabajo, y algunos de los datos y de la información varían según la fuente de que procedan. UN كما أن الإحصاءات الكمية والنوعية لسوق العمل ومداها، ومصداقيتها، غير كافية، وتختلف بعض الحقائق والمعلومات بسبب اختلاف المصادر.
    algunos de los datos meteorológicos procesados serán devueltos al vehículo espacial para su distribución a usuarios regionales. UN وسوف يعاد إرسال بعض بيانات الأرصاد الجوية المعالجة إلى المركبة الفضائية لتوزيع البيانات على المستخدمين النهائيين الإقليميين.
    Todos los datos maestros y algunos de los datos de transacciones deben incorporarse (convertidos) a Umoja antes de la entrada en funcionamiento. UN ويجب تحميل (تحويل) جميع البيانات المرجعية وبعض بيانات المعاملات على أوموجا قبل بدء التشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus