"algunos sistemas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعض نظم
        
    • بعض النظم
        
    • بعض منظومات
        
    • بعض برامج
        
    • بعض أنظمة
        
    • عدد من نظم
        
    • عدداً من نظم
        
    • بعض نُظم
        
    • بعض شبكات
        
    • لبعض نظم
        
    Por ejemplo, algunos sistemas de registro están en papel y adaptados, mientras que otros utilizan conjuntos de programas informáticos que contienen un formato estándar. UN فعلى سبيل المثال، تستخدم بعض نظم المحاسبة الورق وتتبع طرقاً منفردة، في حين تستخدم نُظم أخرى برمجيات تفرض شكلاً موحداً.
    No vemos cómo puede fomentarse la confianza proporcionando información sobre algunos sistemas de armas y reteniéndola respecto a otros. UN ونحن لا نرى كيف يمكن بناء الثقة عن طريق تزويد معلومات بشأن بعض نظم اﻷسلحة وحجبها بشأن أنظمة أخرى.
    algunos sistemas de integración han incorporado ya esta medida a su legislación. UN وقد بادرت بعض النظم الإدماجية بترسيخ هذا التدبير ضمن تشريعها.
    Acogiendo asimismo con agrado la reducción del nivel de gran alerta de algunos sistemas de armas nucleares y la eliminación de ciertos tipos de armas, UN وإذ ترحب أيضا بتخفيض حالة التأهب الكامل الموضوعة فيها بعض منظومات اﻷسلحة النووية وإزالة أنواع معينة من اﻷسلحة،
    Con este propósito, se han instaurado en el plano local algunos sistemas de alcance limitado; empero, una cuestión importante es la consiguiente condición jurídica que debería reconocerse a las personas dependientes de los trabajadores, pues los sistemas vigentes suelen estar estructurados de manera tal que tan sólo consideran a los empleados como individuos sin cargas de familia. UN وقد استحدثت بالفعل بعض برامج محدودة النطاق لتحقيق ذلك على الصعيد المحلي، ولكن من المسائل الهامة المركز المترتب على ذلك لمن يعولهم هؤلاء العمال، حيث أن تنظيم المشاريع القائمة يجنح إلى عدم إيلاء الاعتبار إلا لفرادى الموظفين.
    algunos sistemas de votación preferencial ofrecían incentivos para la cooperación: la necesidad de competir por el voto " en segunda opción " de otro grupo étnico disuadía del recurso a una inflamada retórica étnica durante la campaña electoral. UN وتوفر بعض أنظمة التصويت التفضيلي حوافز للتعاون: فلا يشجع الاحتياج الى التنافس للحصول على الخيار الثاني ﻷصوات مجموعة إثنية أخرى على الدعاية اﻹثنية المثيرة أثناء الانتخابات.
    Existen publicaciones donde se explican algunos sistemas de revestimiento y control del lixiviado en cuanto a su eficacia en diversas condiciones. UN وقد تم توثيق عدد من نظم التحكّم بتسرّب غُسالة النض والتبطين العازل للمجاري، التي ثبتت فعاليتها في ظروف متباينة.
    algunos sistemas de aviación pueden usarse en aeronaves militares y civiles. UN وهناك بعض نظم الكترونيات الطيران التي يمكن استخدامها على الطائرات العسكرية والمدنية على السواء.
    Además, tal vez no fuera aplicable en algunos sistemas de certificación. UN وأشير الى صعوبة أخرى مؤداها أن العمل بمشروع المادة ٥١ قد لا يكون ممكنا في بعض نظم التصديق.
    En algunos sistemas de justicia penal se otorga prioridad a los aspectos de retribución e inhabilitación, mientras que otros se concentran más en los fines de rehabilitación. UN وبينما تعطي بعض نظم العدالة الجنائية الأولوية إلى العقاب ونزع الأهلية، تركز أخرى بقدر كبير على غرض إعادة التأهيل.
    Por último, con respecto a la oración final del párrafo 49, observa que en algunos sistemas de derecho de sociedades, aunque no en todos, los directores de las empresas -no sólo los accionistas- pueden celebrar acuerdos de gestión. UN وأخيرا، فيما يتعلق بالجملة الأخيرة من الفقرة 49، لاحظ أنه في بعض نظم قوانين الشركات، لا في كلها، يمكن أن يبرم مديرو الشركات، وليس فقط حملة الأسهم، عقود تسيير.
    algunos sistemas de ahorro postal han sido meros instrumentos para canalizar fondos hacia el Tesoro nacional; en otros casos, los fondos se vuelven a depositar en el sector bancario comercial o en el mercado monetario al por mayor. UN وقد كان بعض نظم المدخرات البريدية مجرد قنوات لتدفق اﻷموال إلى خزانة الدولة؛ وفي حالات أخرى، يجوز أن يعاد إيداع اﻷموال في قطاع المصارف التجارية أو في سوق النقد بالجملة.
    En algunos sistemas de salud administrados por las comunidades, se han generado suficientes fondos para sufragar los gastos corrientes, así como para reunir ahorros para el futuro. UN وفي بعض النظم الصحية التي يديرها المجتمع المحلي يجري توليد مبالغ كافية لتغطية النفقات الجارية وكذلك لتجميع وفورات للمستقبل.
    Sin embargo, si bien ello ha hecho posible la mejora de la asignación de los recursos financieros, ha expuesto también a algunos sistemas de financiación frágiles a presiones especulativas desestabilizadoras. UN بيد أن ذلك، وإن دفع إلى شيء من التحسين في تخصيص الموارد المالية، فإنه قد عرض أيضا بعض النظم المالية الهشَّة لضغوط المضاربة المؤدية إلى زعزعة الاستقرار.
    Las emisiones de enlace descendente podían ser particularmente dañinas y las emisiones de algunos sistemas de satélites han limitado ya gravemente las observaciones radioastronómicas. UN ذلك أن الانبعاثات عبر الوصلات الهابطة يمكن أن تكون بالغة الضرر وقد أدت بالفعل الانبعاثات من بعض النظم الساتلية الى انتقاص خطير من عمليات الرصد الفلكية الراديوية .
    Acogiendo asimismo con agrado la reducción del nivel de gran alerta de algunos sistemas de armas nucleares y la eliminación de ciertos tipos de armas, UN وإذ ترحب أيضا بتخفيض حالة التأهب الكامل الموضوعة فيها بعض منظومات اﻷسلحة النووية وإزالة أنواع معينة من اﻷسلحة،
    Según los programas de que se trata, algunos sistemas de armas perfeccionadas se instalarán en el espacio ultraterrestre o apuntarán contra objetivos situados en el espacio ultraterrestre. UN وفي إطار هذا البرنامج، سيتم وزع بعض منظومات الأسلحة المتقدمة في الفضاء الخارجي أو سيتم توجيهها نحو أهداف في الفضاء الخارجي.
    161 quáter. A medida que se desarrollen el etiquetado ecológico y los sistemas de certificación y etiquetado, parece probable que algunos sistemas de etiquetado ecológico utilicen la certificación como uno de los factores para dar una etiqueta ecológica a determinados productos forestales. UN ١٦١ )رابعا( ومع تطور برامج الوسم اﻹيكولوجي والترخيص والوسم، يبدو من المرجح أن بعض برامج الوسم اﻹيكولوجي ستستخدم الترخيص كأحد العناصر في منح الوسمة اﻹيكولوجية لمنتجات حرجية معينة.
    14. En algunos sistemas de derecho penal, como por ejemplo el régimen islámico, la víctima y su familia han desempeñado tradicionalmente un papel central en los procesos penales. UN ٤١- في بعض أنظمة القانون الجنائي مثل النظام الاسلامي، ومع توارث التقاليد لعب المجني عليه وأسرته دورا رئيسيا في الاجراءات الجنائية.
    Existen publicaciones donde se explican algunos sistemas de revestimiento y control del lixiviado en cuanto a su eficacia en diversas condiciones. UN وقد تم توثيق عدد من نظم التحكّم بتسرّب غُسالة النض والتبطين العازل للمجاري، التي ثبتت فعاليتها في ظروف متباينة.
    Cabe señalar que en la red comercial ya se pueden adquirir algunos sistemas de medición constante del mercurio. UN 87- ومما يجدر ذكره في هذا الصدد أن هنالك عدداً من نظم قياس الزئبق المتواصل المتاحة تجارياً.
    Además, las medidas emprendidas a ese respecto pusieron de manifiesto algunas debilidades aparentes, como por ejemplo la documentación inadecuada de los procedimientos operacionales y la necesidad de sustituir algunos sistemas de tecnología de la información obsoletos. UN فضلا عن ذلك، أماط مشروع الملاءمة مع عام 2000 اللثام عن العديد من مواطن الضعف كعدم كفاية الوثائق الخاصة بطرق التشغيل والحاجة إلى استبدال بعض نُظم تكنولوجيا المعلومات التي أضحت عتيقة.
    Por otra parte, algunos sistemas de aguas subterráneas estaban conectados con aguas de superficie, en cuyo caso los principios de la Convención seguirían siendo pertinentes. UN ومن جهة أخرى، فإن بعض شبكات المياه الجوفية تتصل بالمياه السطحية، وفي هذه الحالة، تكون لمبادئ الاتفاقية صلة بالموضوع.
    En el momento de examinarse dicha solicitud, la Comisión Consultiva expresó algunas reservas respecto de la cuantía de la asistencia temporal propuesta, en particular en relación con un puesto de categoría P-3 para un Oficial de Tecnología de la Información que prestaría apoyo de sistemas para algunos sistemas de apoyo de conferencias. UN 58 - وأعربت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذا الطلب عن بعض التحفظات المتعلقة بمستوى المساعدة المؤقتة المقترحة، وخاصة فيما يتعلق بوظيفة واحدة بالرتبة ف-3 لموظف تكنولوجيا المعلومات لتوفير دعم النظم بالنسبة لبعض نظم دعم المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus