"ali abdussalam treki" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علي عبد السلام التريكي
        
    • على عبد السلام التريكي
        
    • علي التريكي
        
    • على التريكي
        
    • عبد السلام التريكي ممثل
        
    En nombre de mi delegación, quisiera felicitar al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وباسم وفد بلادي، أودّ أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه بالإجماع لترؤّس هذه الدورة للجمعية العامة.
    Deseo felicitar al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN أود أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Me complace felicitar al Embajador Ali Abdussalam Treki por su elección para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Presidente de este órgano, Sr. Ali Abdussalam Treki. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئ رئيس هذه الهيئة، السيد علي عبد السلام التريكي.
    Asimismo, deseo expresar mi sincero agradecimiento a su predecesor, el Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki, por la eficacia con que dirigió el período de sesiones anterior. UN وأود أن أعبر عن خالص التقدير لسلفه معالي السيد على عبد السلام التريكي على كفاءة وفعالية إدارته للدورة السابقة.
    Me gustaría también dar las gracias a su predecesor, el Sr. Ali Abdussalam Treki, por su productiva labor. UN كما أود أن أشكر سلفك، السيد علي عبد السلام التريكي على عمله المثمر.
    Quisiera también rendir homenaje al Sr. Ali Abdussalam Treki por su sobresaliente desempeño en la conducción de la Asamblea durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN كما أود أن أشيد بالسيد علي عبد السلام التريكي على عمله الممتاز في قيادة أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية.
    También quisiera expresar mi reconocimiento al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki por su trabajo como Presidente del anterior período de sesiones. UN كما أعرب عن عميق تقديري لمعالي علي عبد السلام التريكي على جهوده كرئيس للدورة السابقة.
    Deseo expresar nuestro agradecimiento al Sr. Ali Abdussalam Treki por sus incansables esfuerzos al frente de la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للسيد علي عبد السلام التريكي لجهوده الدؤوبة في توجيه أعمال الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Permítaseme expresar mi gratitud al Sr. Ali Abdussalam Treki por haber presidido con habilidad este órgano durante el año pasado y felicitar al Sr. Joseph Deiss por su elección como nuevo Presidente de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد علي عبد السلام التريكي على اضطلاعه باقتدار برئاسة هذه الهيئة خلال العام الماضي، وأن أهنئ السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيساً جديداً للجمعية العامة.
    Felicito también al Sr. Ali Abdussalam Treki por su encomiable contribución como Presidente de la Asamblea durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأهنئ أيضاً السيد علي عبد السلام التريكي على إسهامه الجدير بالثناء كرئيس للجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Deseo felicitar también al Sr. Ali Abdussalam Treki por la forma tan destacada en que dirigió la labor de la Asamblea General durante el período de sesiones anterior. Su liderazgo y su experiencia se reflejaron positivamente en ella. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا للأسلوب المتميز الذي أدار به معالي الأخ الدكتور علي عبد السلام التريكي اجتماعات الدورة السابقة ونحمد له خبرته وحنكته التي انعكست إيجابا على نتائج أعمال الدورة.
    Mi delegación aprovecha esta oportunidad para reconocer el liderazgo y las contribuciones de su predecesor, el Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki. UN ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة لينوّه أيضاً بقيادة وإسهامات سلفكم، معالي السيد علي عبد السلام التريكي.
    Permítaseme también expresar el agradecimiento de mi delegación a su predecesor, Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki, de la Jamahiriya Árabe Libia. UN اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقدير وفدي لسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    Antes de proceder a esta elección, quisiera, en primer lugar, extender nuestras felicitaciones, en nombre de la Comisión, al Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki de la Jamahiriya Árabe Libia por su elección como Presidente de la Asamblea General en el próximo período de sesiones. UN أود أولا، باسم اللجنة الأولى، أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي ممثل الجماهيرية العربية الليبية على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    El Presidente Talabani (habla en árabe): Permítaseme felicitar a nuestro hermano y amigo Sr. Ali Abdussalam Treki por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN الرئيس الطالباني: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للأخ الصديق، السيد علي عبد السلام التريكي بمناسبة ترؤسه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وسيكون وفدنا عونا له ورهن لطلبه.
    Para comenzar, me sumo a oradores anteriores para felicitar especialmente al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y garantizarle nuestro apoyo durante su Presidencia. UN أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين وذلك تقديم تهانينا الخاصة للسيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    El Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Dr. Ali Abdussalam Treki, dará inicio a la reunión junto con el Presidente de la Autoridad Palestina, Excmo. Sr. Mahmoud Abbas, y la Comisionada General del OOPS, Sra. Karen AbuZayd. UN وسيفتتح الاجتماع رئيس الجمعية العامة سعادة الدكتور علي عبد السلام التريكي مع رئيس السلطة الفلسطينية فخامة السيد محمود عبّاس والمفوضة العامة للأونروا السيدة كارين أبو زيد.
    Asimismo, hago extensivas mis sinceras felicitaciones al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente de la Asamblea General en este importante sexagésimo cuarto período de sesiones. Puede contar con el pleno apoyo de mi delegación. UN كما أتقدم بالتهنئة الحارة للسيد على عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الهامة الرابعة والستين هذه، وسيجد الدعم الكامل من وفدي.
    Al mismo tiempo, agradezco al Sr. Ali Abdussalam Treki su fructífera tarea como Presidente de la Asamblea General en el último año y los resultados logrados bajo su conducción. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أشكر السيد على عبد السلام التريكي على عمله الناجح بصفته رئيسا للجمعية العامة طوال العام الماضي وعلى النتائج التي تحققت في ظل قيادته.
    El Presidente de la Asamblea, Sr. Ali Abdussalam Treki, y el Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, elaborarán el proyecto jurídico y crearán los comités necesarios para someter esta propuesta a votación, a saber, que a partir de ahora el Consejo de Seguridad esté formado por uniones de naciones. UN علي التريكي وبان كي - مون سيضعان الصيغ القانونية والإدارية، وتشكيل اللجان التي ستطرح هذا للتصويت: أن يصبح مجلس الأمن اعتبارا من الآن مكونا من اتحادات.
    También deseo dar las gracias a su predecesor, Sr. Ali Abdussalam Treki, a quien transmito -- al igual que a su fraternal país -- nuestro reconocimiento por su competente dirección de la labor de la Asamblea General durante el anterior período de sesiones. UN كما أتوجه إلى سلفكم السيد على التريكي وبلده الشقيق بالتحية والتقدير على رئاسته الناجحة للدورة الماضية، ويسرني أن أعبر للأمين العام للأمم المتحدة عن تقديري وتمنياتي له بالتوفيق في مهامه الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus