"ali ben" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علي بن
        
    • على بن
        
    Sr. Ali Ben Mohamed Hamad al Qahtani UN السيد علي بن محمد حمد القحطاني
    A Ali Ben Basset le asesinaron en París la semana pasada. Open Subtitles علي بن باسط قد قُتل الأسبوع الماضي في باريس
    Sr. Ali Ben Saeed Al Khayaren UN السيد علي بن سعيد الخيارين
    10.00 horas Reunión con los señores Ali Ben Ramadan y Mas ' oud Abu Sowa, Ministros de Agricultura y Ganadería respectivamente, y con altos funcionarios de esos ministerios UN ٠٠/١٠ : اجتماع مع السيد علي بن رمضان، وزير الزراعة، والسيد مسعود أبو صوه، وزير الثروة الحيوانية، وكبار مساعديهما
    La Relatora recordó al Embajador que el Estado parte había impugnado las conclusiones del Comité en cuatro de los cinco casos contra el Estado parte y que no había respondido a las solicitudes de información de seguimiento en el quinto caso, el caso Nº 269/2005, Ali Ben Salem. UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات متابعة في القضية الخامسة، وهي القضية رقم 269/2005، على بن سالم.
    Comunicación Nº 269/2005: Ali Ben Salem c. Tunez 247 UN البلاغ رقم 269/2005: علي بن سالم ضد تونس 217
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 269/2005, presentada en nombre de Ali Ben Salem con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى 269/2005، المقدمة باسم علي بن سالم بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    1. El autor de la queja es el Sr. Ali Ben Salem, ciudadano tunecino de 73 años. UN 1- صاحب الشكوى هو السيد علي بن سالم، وهو مواطن تونسي يبلغ من العمر 73 عاماً.
    Comunicación No. 269/2005: Ali Ben Salem c. Túnez UN البلاغ رقم 269/2005: علي بن سالم ضد تونس
    Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 269/2005, presentada en nombre de Ali Ben Salem con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى 269/2005، المقدمة باسم علي بن سالم بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    1. El autor de la queja es el Sr. Ali Ben Salem, ciudadano tunecino de 73 años. UN 1 - صاحب الشكوى هو السيد علي بن سالم، وهو مواطن تونسي يبلغ من العمر 73 عاماً.
    Relativa a: Ali Ben Mohamed Hamad Al Qahtani UN بشأن: السيد علي بن محمد حمد القحطاني
    Excmo. Sr. Ali Ben Saad Al-Tokhais UN سعادة السيد علي بن سعد الطقيس
    84. La comunicación Nº 269/2005 (Ali Ben Salem c. Túnez), se refería a un nacional tunecino con un largo historial de actividades relacionadas con los derechos humanos en Túnez, donde había colaborado en la creación y dirección de organizaciones de derechos humanos. UN 84- وتتعلق الشكوى رقم 269/ 2005 (علي بن سالم ضد تونس) بمواطن تونسي شارك في أنشطة حقوق الإنسان في تونس.
    La comunicación No. 269/2005 (Ali Ben Salem c. Túnez), se refería a un nacional tunecino con un largo historial de actividades relacionadas con los derechos humanos en Túnez, donde había colaborado en la creación y dirección de organizaciones de derechos humanos. UN 84 - وتتعلق الشكوى رقم 269/ 2005 (علي بن سالم ضد تونس) بمواطن تونسي شارك في أنشطة حقوق الإنسان في تونس.
    El 23 de mayo de 2013, el Estado parte afirmó que Ali Ben Salem había alegado haber sido objeto de una agresión violenta el 26 de abril de 2000, mientras estaba en compañía de Jalal Ben Yazbek Alzoglami, Siham Ben Sedreen y Altayeb Alneaman. UN في 23 أيار/مايو 2013، ذكرت الدولة الطرف أن علي بن سالم يدعي أنه تعرض لاعتداء عنيف في 26 نيسان/أبريل 2000 عندما كان برفقة جلال بن يزبك الزوغلامي، وسهام بن سدرين، والطيب النعيمان.
    Caso 47, Nabil Benatia (incluido en la Lista como Nabil ben Mohamed ben Ali Ben Attia) (situación: nombre excluido de la Lista) UN الحالة 47، نبيل بن محمد بن علي بن عطية (الوضع: رفع اسمه من القائمة)
    Caso 47, Nabil Benatia (incluido en la Lista como Nabil ben Mohamed ben Ali Ben Attia) (estado: nombre suprimido de la Lista) UN الطلب 47 ، نبيل بن عطية (المدرج في القائمة تحت اسم نبيل بن محمد بن علي بن عطية) (الحالة: رفع اسمه من القائمة)
    ¿Quién es Ali Ben Basset? Open Subtitles من هو علي بن باسط ؟
    Ali Ben Salem, Nº 269/2005 UN علي بن سالم، 269/2005
    La Relatora recordó al Embajador que el Estado parte había impugnado las conclusiones del Comité en cuatro de los cinco casos contra el Estado parte y que no había respondido a las solicitudes de información de seguimiento en el quinto caso, el caso núm. 269/2005, Ali Ben Salem. UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات متابعة في القضية الخامسة، وهي القضية رقم 269/2005، على بن سالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus