Es inaceptable elaborar un concepto de seguridad internacional basado en la promoción y el desarrollo de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear. | UN | ومن غير المقبول تطوير مفهوم للأمن الدولي على أساس تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
Por otro lado, el concepto de la seguridad nacional basada sobre la promoción y el desarrollo de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear parece más adecuado a los ideales que perseguimos. | UN | من ناحية أخرى، فإن اعتماد مفهوم للأمن الوطني مبني على تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي يبدو متناسبا بشكل أفضل مع المثل العليا التي نتطلع إليها. |
3. Compromiso de los Estados de eliminar el concepto de seguridad internacional basada en la promoción y el establecimiento de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear. | UN | 3 - التزام الدول بمحو مفهوم الأمن الدولي المستند إلى تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
Los países no alineados continúan profundamente preocupados por la existencia de doctrinas de defensa estratégica que no sólo establecen justificaciones para el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares, sino que sostienen conceptos injustificables sobre la seguridad internacional basados en la promoción y el desarrollo de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear. | UN | ولا تزال بلدان حركة عدم الانحياز تعرب عن قلقها الشديد بشأن وجود مذاهب الدفاع الاستراتيجي التي لن تؤدي إلى توفير المسوغات بشأن استخدام الأسلحة النووية والتهديد باستخدامها وحسب بل إلى التمسك بمفاهيم غير مسوّغة بشأن الأمن الدولي، قائمة على تشجيع واستحداث التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
Los países no alineados continúan profundamente preocupados por la existencia de doctrinas de defensa estratégica que no sólo establecen justificaciones para el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares, sino que sostienen conceptos injustificables sobre la seguridad internacional basados en la promoción y el desarrollo de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear. | UN | ولا يزال القلق الشديد يساور بلدان حركة عدم الانحياز إزاء وجود نظريات للدفاع الاستراتيجي تستند إلى تبريرات استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، بل وتُعلي أيضا من شأن مفاهيم غير مسوّغة بشأن الأمن الدولي تقوم على تعزيز التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي واستحداث تحالفات وسياسات جديدة. |
El Grupo insta a la exclusión completa del empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares de las doctrinas militares de los Estados poseedores de armas nucleares y de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, pues tales doctrinas están basadas en la promoción de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear. | UN | وتدعو المجموعة إلى الاستبعاد الكامل لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها من العقائد العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية ومنظمة حلف شمال الأطلسي، لأنها تستند إلى تعزيز التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación reiteraron que, con el fin de la guerra fría no estaba justificado el mantenimiento de arsenales nucleares ni conceptos de la seguridad internacional basados en la promoción y el desarrollo de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear. | UN | ١٠١ - أكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود من جديد أنه بانتهاء الحرب الباردة، لم بعد هناك مبرر للاحتفاظ بترسانات نووية أو لوجود مفاهيم لﻷمن الدولي قائمة على تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
101. Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación reiteraron que, con el fin de la guerra fría, no se justificaban ni el mantenimiento de arsenales nucleares ni el planteamiento de la seguridad internacional basado en la promoción y el desarrollo de alianzas militares y políticas de disuasión nuclear. | UN | ١٠١- أكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود من جديد أنه لم يعد هناك، مع انتهاء الحرب الباردة، أي مبرر لﻹبقاء على الترسانات النووية أو مفاهيم اﻷمن الدولي القائمة على تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |