"alienta a los países donantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشجع البلدان المانحة
        
    • يشجع البلدان المانحة
        
    9. alienta a los países donantes a que apoyen la participación de representantes de los países en desarrollo en el 19° período de sesiones de la Comisión, entre otras cosas, aportando contribuciones al fondo fiduciario de la Comisión; UN 9 - تشجع البلدان المانحة على دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة التاسعة عشرة للجنة بعدة وسائل، منها تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للجنة؛
    9. alienta a los países donantes a que apoyen la participación de representantes de los países en desarrollo en el 19° período de sesiones de la Comisión, entre otras cosas, aportando contribuciones al fondo fiduciario de la Comisión; UN 9 - تشجع البلدان المانحة على دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة التاسعة عشرة للجنة بعدة وسائل، منها تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للجنة؛
    3. alienta a los países donantes y a las instituciones financieras internacionales y regionales, lo mismo que al sector privado y a la sociedad civil, a que fortalezcan las alianzas y sigan apoyando la satisfacción de las necesidades de rehabilitación y reconstrucción a mediano y a largo plazo de los países afectados, incluso mediante el cumplimiento rápido de las promesas hechas por los donantes; UN 3 - تشجع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية، فضلا عن القطاع الخاص والمجتمع المدني، على تعزيز الشراكات ومواصلة دعم احتياجات الإصلاح والتعمير للبلدان المتضررة في الأجلين المتوسط والطويل، بما في ذلك من خلال الإسراع بتقديم التبرعات التي أعلنتها الجهات المانحة؛
    15. alienta a los países donantes a que faciliten recursos extrapresupuestarios para proyectos de creación de capacidades encaminados a conseguir este objetivo, según se indica en la estrategia aprobada; UN 15- يشجع البلدان المانحة على توفير الموارد من خارج الميزانية لمشاريع بناء القدرات المراد بها تحقيق هذا الهدف، كما ورد في الاستراتيجية التي تمت الموافقة عليها؛
    15. alienta a los países donantes a que faciliten recursos extrapresupuestarios para proyectos de creación de capacidades encaminados a conseguir este objetivo, según se indica en la estrategia aprobada; UN 15- يشجع البلدان المانحة على توفير الموارد من خارج الميزانية لمشاريع بناء القدرات المراد بها تحقيق هذا الهدف، كما ورد في الاستراتيجية التي تمت الموافقة عليها؛
    12. alienta a los países donantes, las instituciones financieras y de desarrollo internacionales y las entidades privadas a que aporten contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido por el Secretario General en apoyo de las actividades de seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional de Almaty; UN 12 - تشجع البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، وكذلك الكيانات الخاصة، تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة ذات الصلة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي؛
    12. alienta a los países donantes, las instituciones financieras y de desarrollo internacionales y las entidades privadas a que aporten contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido por el Secretario General en apoyo de las actividades de seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional de Almaty; UN 12 - تشجع البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية وكذلك الكيانات الخاصة على تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتصلة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي؛
    16. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN 16 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألاّ يؤثر ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الديون، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، على موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المعتزم تقديمها للبلدان النامية؛
    18. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN " 18 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يقلل ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الدين، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، من موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المعتزم تقديمها للبلدان النامية؛
    15. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN 15 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من الموارد لتخفيف عبء الديون، في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين إلى الانتقاص من موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المزمع تقديمها للبلدان النامية؛
    1516. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN " 16 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الدين، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، إلى نقص في موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المزمع تقديمها للبلدان النامية؛
    1517. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN 17 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الدين، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، إلى نقص في موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المزمع تقديمها للبلدان النامية؛
    16. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN 16 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يقلل ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الدين، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، من موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المعتزم تقديمها للبلدان النامية؛
    15. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN 15 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الدين، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، إلى نقص في موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المزمع تقديمها للبلدان النامية؛
    17. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN " 17 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الديون، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، إلى نقص في موارد المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى البلدان النامية؛
    17. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo que han de destinarse a los países en desarrollo; UN 17 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الديون، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، إلى نقص في موارد المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى البلدان النامية؛
    17. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la carga de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países en desarrollo; UN 17 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الدين، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، إلى نقص في موارد المساعدة الإنمائية الرسمية المزمع تقديمها للبلدان النامية؛
    15. alienta a los países donantes a que tomen medidas para asegurar que los recursos que se suministren para el alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa en Favor de los Países Pobres Muy Endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral no se deduzcan de los compromisos de asistencia oficial para el desarrollo que se ha de prestar a los países en desarrollo; UN ' ' 15 - تشجع البلدان المانحة على اتخاذ خطوات تكفل ألا يؤدي ما تقدمه من موارد لتخفيف عبء الديون، في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، إلى أي نقص في التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدم إلى البلدان النامية؛
    15. alienta a los países donantes a que faciliten recursos extrapresupuestarios para proyectos de creación de capacidades encaminados a conseguir este objetivo, según se indica en la estrategia aprobada; UN 15- يشجع البلدان المانحة على توفير الموارد من خارج الميزانية لمشاريع بناء القدرات المراد بها تحقيق هذا الهدف، كما ورد في الاستراتيجية المعتمدة؛
    12. alienta a los países donantes y a los organismos competentes de las Naciones Unidas a que, al formular sus programas bilaterales de cooperación técnica, tomen en consideración las necesidades de asistencia técnica señaladas por los Estados examinados a fin de apoyar los esfuerzos de los Estados por aplicar las recomendaciones del examen periódico universal; UN 12- يشجع البلدان المانحة ووكالات الأمم المتحدة المعنية على مراعاة احتياجات التعاون التقني لدى صياغة برامجها المتعلقة بالتعاون التقني الثنائي، حسبما تحدده الدول موضوع الاستعراض، بغية دعم الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus