"alienta a todos los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشجع جميع البلدان
        
    • يشجع جميع البلدان
        
    • ويشجع جميع البلدان
        
    • وتشجع كل البلدان
        
    • يشجِّع جميع البلدان
        
    • وتحث جميع البلدان
        
    • وتشجع جميع البلدان
        
    Noruega alienta a todos los países acreedores a buscar medios de dar esa nueva oportunidad a los países pobres muy endeudados. UN وقال إن النرويج تشجع جميع البلدان الدائنة على البحث عن طرق لمنح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون فرصة لبداية جديدة.
    Por consiguiente, se alienta a todos los países a que realicen exámenes en profundidad de los avances en 2005 o antes. UN ولذلك، تشجع جميع البلدان على إجراء استعراضات متعمقة للتقدم المحرز وعلى أن تنجز ذلك في سنة 2005 أو قبلها.
    1. alienta a todos los países a que difundan información y promuevan la educación y la sensibilización del público respecto de los objetivos de la Convención; UN ١ - تشجع جميع البلدان على نشر المعلومات والنهوض بالتثقيف والتوعية العامة بشأن أهداف الاتفاقية؛
    12. alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones a principios del año y a que anuncien promesas de contribuciones para varios años; UN 12 - يشجع جميع البلدان التي بوسعها أن تقدم تبرعاتها في وقت مبكر من السنة وأن تعلن عن تبرعاتها لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    12. alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones a principios del año y a que anuncien promesas de contribuciones para varios años; UN 12 - يشجع جميع البلدان التي بوسعها أن تقدم تبرعاتها في وقت مبكر من السنة وأن تعلن عن تبرعاتها لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    6. Reafirma la decisión 2002/18 sobre el objetivo de financiación de 1.100 millones de dólares y alienta a todos los países a que aporten contribuciones para alcanzar dicho objetivo; UN 6 - يؤكد من جديد المقرر 2002/18 المتعلق بهدف التمويل البالغ 1.1 مليون دولار، ويشجع جميع البلدان على المساهمة في تحقيق هذا الهدف؛
    3. alienta a todos los países a que en el contexto de la adopción de políticas económicas y sociales otorguen prioridad, en particular en sus presupuestos nacionales, al desarrollo de los recursos humanos; UN ٣ - تشجع جميع البلدان على منح أولوية، لا سيما في ميزانياتها الوطنية، لتنمية الموارد البشرية ـ
    Con ese propósito, el Gobierno del Brasil ha mantenido un diálogo productivo con la Relatora Especial encargada de esa cuestión y alienta a todos los países a que sigan su ejemplo. UN وتحقيقا لهذا الغرض أجرت الحكومة البرازيلية مع المقررة الخاصة حوارا هاما بشأن هذه المسألة وهي تشجع جميع البلدان على الاقتداء بها.
    6. alienta a todos los países a que adopten medidas para evitar el comercio ilícito de armamentos por medio del cual se proporcionan armas a los narcotraficantes; UN ٦ - تشجع جميع البلدان على اتخاذ إجراءات للحيلولة دون الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الذي يجري بواسطته توفير اﻷسلحة لتجار المخدرات؛
    5. alienta a todos los países en desarrollo y a todos los países menos adelantados a que continúen movilizando recursos nacionales para las actividades de reducción de los desastres y a que coadyuven a la ejecución eficaz de esas actividades; UN ٥ - تشجع جميع البلدان النامية وأقل البلدان نموا على مواصلة حشد مواردها المحلية من أجل أنشطة الحد من الكوارث وعلى تسهيل تنفيذ تلك اﻷنشطة على نحو فعال؛
    Página alienta a todos los países a que en el contexto de la adopción de políticas económicas y sociales otorguen prioridad, en particular en sus presupuestos nacionales, al desarrollo de los recursos humanos; UN ٣ - تشجع جميع البلدان على منح أولوية، لا سيما في ميزانياتها الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    6. alienta a todos los países a que asignen prioridad, en particular en los presupuestos nacionales, al desarrollo de los recursos humanos en el marco de la adopción de políticas económicas y sociales; UN ٦ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    6. alienta a todos los países a que asignen prioridad, en particular en los presupuestos nacionales, al desarrollo de los recursos humanos en el marco de la adopción de políticas económicas y sociales; UN ٦ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    5. alienta a todos los países a que concedan prioridad, en particular en sus presupuestos nacionales, al desarrollo de los recursos humanos cuando adopten sus políticas económicas y sociales; UN " ٥ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    12. alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones a principios del año y a que anuncien promesas de contribuciones para varios años; UN 12 - يشجع جميع البلدان التي بوسعها أن تقدم تبرعاتها في وقت مبكر من السنة وأن تعلن عن تبرعاتها لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    4. alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que aporten sus contribuciones a principios del año y a que anuncien promesas de contribuciones multianuales; UN 4 - يشجع جميع البلدان التي تستطيع تقديم مساهمتها في وقت مبكر من السنة وتقديم تعهدات لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    4. alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que aporten sus contribuciones a principios del año y a que anuncien promesas de contribuciones multianuales; UN 4 - يشجع جميع البلدان التي تستطيع تقديم مساهمتها في وقت مبكر من السنة وتقديم تعهدات لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    4. alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que aporten sus contribuciones a principios del año y a que anuncien promesas de contribuciones multianuales; UN 4 - يشجع جميع البلدان بأن تتبرع في وقت مبكر من السنة وأن تعلن عن تبرعات متعددة السنوات، على أن تفعل ذلك؛
    9. Subraya la importancia de los recursos básicos para la ejecución efectiva del marco de financiación multianual y alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que incrementen sus contribuciones a los recursos básicos del UNFPA; UN 9 - يؤكد أهمية الموارد الأساسية للتنفيذ الفعال للإطار التمويلي المتعدد السنوات ويشجع جميع البلدان التي يمكنها زيادة مساهمتها في الموارد الأساسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على أن تفعل ذلك؛
    2. Elogia a los países en desarrollo y a los países menos adelantados que han movilizado recursos nacionales para actividades de reducción de los desastres y han facilitado la eficaz puesta en práctica de tales actividades y alienta a todos los países en desarrollo interesados a que continúen en esa dirección; UN ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    9. alienta a todos los países que aún no lo hayan hecho a proporcionar contribuciones a los recursos ordinarios para 2013; UN 9 - يشجِّع جميع البلدان التي لم تقدِّم حتى الآن مساهمات في الموارد العادية لعام 2013 على أن تفعل ذلك؛
    Letonia también apoya la Iniciativa mundial de reducción de la amenaza nuclear y alienta a todos los países a que participen en las correspondientes actividades de cooperación. UN وتدعم لاتفيا أيضا مبادرة الحد من التهديدات العالمية، وتحث جميع البلدان على المشاركة في أنشطة التعاون ذات الصلة.
    Dinamarca apoya ese proceso y alienta a todos los países que intervienen en el Afganistán, incluidos sus vecinos, a desempeñar un papel activo y constructivo. UN والدانمرك تدعم تلك العملية، وتشجع جميع البلدان المنخرطة في أفغانستان، بما في ذلك جيرانها، على تأدية دور ناشط وبنّاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus