6. alienta el establecimiento en los países de la subregión saharo-saheliana de comisiones nacionales contra la proliferación de las armas pequeñas; | UN | ٦ - تشجع إنشاء لجـان وطنيـة فـي بلـدان المنطقة الصحراويـة الساحلية دون اﻹقليمية، لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الخفيفة؛ |
6. alienta el establecimiento en los países de la subregión saharo-saheliana de comisiones nacionales contra la proliferación de las armas pequeñas; | UN | ٦ - تشجع إنشاء لجـان وطنيـة فـي بلـدان المنطقة الصحراويـة الساحلية دون اﻹقليمية، لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الخفيفة؛ |
14. alienta el establecimiento de órganos e instituciones, tanto gubernamentales como no gubernamentales, que desplieguen su actividad en favor de los niños teniendo en cuenta los intereses superiores del niño; | UN | ٤١- تشجع إنشاء هيئات ومؤسسات، حكومية وغير حكومية على حد سواء، تعمل نيابة عن الطفل على ضوء أفضل مصالحه؛ |
7. alienta el establecimiento continuo, a nivel nacional, de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos grupos interesados con objeto de intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | " 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
7. alienta el establecimiento a nivel nacional de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
La Conferencia toma nota de que en las directrices de la Comisión se alienta el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio y de zonas libres de todas las armas de destrucción en masa. | UN | ويلاحظ المؤتمر أيضا أن المبادئ التوجيهية للهيئة تشجع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وكذلك على إقامة مناطق خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل. |
6. alienta el establecimiento en los países de la subregión sáharo–saheliana de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que preste apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones nacionales donde éstas existan; | UN | " ٦ - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية لمكافحـة ظاهـرة انتشـار اﻷسلحـة الخفيفـة، وتدعـو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم قدر اﻹمكان بما يكفل أداء اللجان الوطنية لعملها على نحو سليم في البلدان التي توجد بها؛ |
2. alienta el establecimiento, en los países de la subregión sáharo-saheliana, de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación ilícita de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a prestar apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones; | UN | 2 - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الممكن بما يكفل أداء تلك اللجان الوطنية لعملها أداء سلسا؛ |
2. alienta el establecimiento, en los países de la subregión sáharo-saheliana, de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que, en la medida de lo posible, preste apoyo al buen funcionamiento de esas comisiones; | UN | 2 - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان منطقة السهل الصحراوي دون الإقليمية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الممكن بما يكفل أداء تلك اللجان الوطنية لعملها أداء سلسا؛ |
2. alienta el establecimiento, en los países de la subregión sáharo-saheliana, de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación ilícita de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a prestar apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones; | UN | 2 - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الممكن بما يكفل أداء تلك اللجان الوطنية لعملها أداء سلسا؛ |
6. alienta el establecimiento en los países de la subregión saharo-saheliana de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que preste su apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones nacionales donde éstas existan; | UN | ٦ - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الخفيفة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم قدر اﻹمكان بما يكفل أداء اللجان الوطنية لعملها على نحو سليم في البلدان التي توجد بها؛ |
6. alienta el establecimiento en los países de la subregión saharo-saheliana de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que preste su apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones nacionales donde éstas existan; | UN | ٦ - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الخفيفة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم قدر اﻹمكان بما يكفل أداء اللجان الوطنية لعملها على نحو سليم في البلدان التي توجد بها؛ |
7. alienta el establecimiento en los países de la subregión sáharo–saheliana de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que preste apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones nacionales donde éstas existan; | UN | ٧ - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الخفيفة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم قدر اﻹمكان بما يكفل أداء اللجان الوطنية لعملها على نحو سليم في البلدان التي توجد بها؛ |
7. alienta el establecimiento en los países de la subregión sáharo–saheliana de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que preste apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones nacionales donde éstas existan; | UN | ٧ - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الصغيرة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم قدر اﻹمكان بما يكفل أداء اللجان الوطنية لعملها على نحو سليم في البلدان التي أنشئت فيها؛ |
3. alienta el establecimiento, en los países de la subregión sáharo-saheliana, de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación ilícita de armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a prestar apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones; | UN | 3 - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروع، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعمه أينما أمكن ذلك لكفالة أداء تلك اللجان لعملها أداء سلسا؛ |
7. alienta el establecimiento a nivel nacional de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيد الوطني لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
18. alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | " 18 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
15. alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 15 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
15. alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 15 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
17. alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de nuevos comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | " 17 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الأطراف المعنية على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
La Conferencia toma nota de que en las directrices de la Comisión se alienta el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio y de zonas libres de todas las armas de destrucción en masa. | UN | ويلاحظ المؤتمر أيضا أن المبادئ التوجيهية للهيئة تشجع على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وكذلك على إقامة مناطق خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل. |
Al mismo tiempo, la gran demanda de turismo dentro de sus mercados internos alienta el establecimiento de instalaciones dedicadas con exclusividad a esta actividad. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن ارتفاع الطلب على السياحة داخل اﻷسواق المحلية لهذه البلدان يشجع إنشاء المرافق التي تكرس حصرا لهذا النشاط. |