Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha de hoy que le dirige el Excmo. Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أحيل رسالة تحمل تاريخ اليوم وموجهة إليكم من سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك. |
Excmo. Sr. Alija Izetbegovic - Presidente de la Presidencia | UN | سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس هيئة الرئاسة |
∙ La nueva Presidencia estará integrada por Alija Izetbegovic, Ante Jelavic y Zivko Radisic. | UN | ● سيتألف مجلس الرئاسة الجديد من علي عزت بيغوفيتش وآنت جيلافييتش وزيفكو راديستيش. |
Tengo el honor de transmitirle una carta que le dirige el Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de mi país. | UN | لدى اﻷمم المتحدة أتشرف بأن أحيل رسالة موجهة اليكم من رئيسي، السيد علي عزت بيكوفيتش. |
1. La República de Crocia apoya la firma del plan Vance-Owen por el Sr. Alija Izetbegovic y el Sr. Mate Boban. | UN | ١ - تؤيــد جمهورية كرواتيا قيام السيدين علي عزت بيكوفيتش وماتي بوبان بالتوقيع على خطة فانس - اوين. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta que dirige a Vuestra Excelencia el Presidente de mi país, Sr. Alija Izetbegovic. | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيس بلدي السيد على عزت بيغوفيتش. |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta firmada en esta fecha por el Presidente Alija Izetbegovic. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة اليوم، الموقعة من رئيسي السيد على عزت بيكوفيتش. |
Esta noche, el Presidente de la República de Croacia, Sr. Franjo Tudjman, hizo una llamada telefónica al Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegovic. | UN | في هذا المساء اتصل رئيس جمهورية كرواتيا السيد فرانجو توديمان هاتفيا برئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، السيد علي عزت بيغوفتش. |
Sr. Alija Izetbegovic Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | السيد على عزت بيكوفتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك |
El juicio en rebeldía del Presidente Alija Izetbegovic prosigue en un tribunal de Banja Luka, aunque el Tribunal no ha encontrado suficientes pruebas al respecto. | UN | والمحاكمة الغيابية للرئيس علي عزت بيغوفيتش مستمرة في محكمة بانيا لوكا، بالرغم من أن المحكمة الدولية لم تجد أدلة كافية في تلك القضية. |
Dos de los tres miembros de la Presidencia colectiva, Alija Izetbegovic y Kresimir Zubak, firmaron un Memorando de Entendimiento, por el que se comprometen a apoyar la reorganización de RTV BH, que también fue firmado por los líderes del sindicato de la RTV BH. | UN | وقد وقع اثنان من أعضاء مجلس الرئاسة الجماعية وهما علي عزت بيغوفيتش وكريزيمير زوباك مذكرة تفاهم يتعهدان فيها بدعم إعادة تنظيم إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك. ووقعت على مذكرة التفاهم، أيضا، قيادة نقابة موظفي إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك. |
Salió de la dirección del partido Alija Izetbegovic y fue elegido como nuevo Presidente del partido Sulejman Tihic, que es también el Portavoz Representante de la Asamblea Nacional de la República Srpska. | UN | وقد تنحى علي عزت بيغوفيتش عن رئاسة الحزب وانتخب سليمان تيهيك، الذي يشغل أيضا منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا، رئيسا جديدا للحزب. |
(Firmado) Mate BOBAN (Firmado) Alija Izetbegovic | UN | )توقيع( ماتيه بوبان )توقيع( علي عزت بيغوفيتش |
Alija Izetbegovic Mate BOBAN | UN | علي عزت بيغوفيتش ماتيه بوبان |
Tengo el honor de remitirle adjunta la carta de fecha 21 de agosto de 1993 dirigida a su Excelencia por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegovic. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الموجهة إلى سعادتكم من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، السيد علي عزت بيغوفيتش. |
Tengo el honor de adjuntarle la carta que le dirige mi Presidente, el Sr. Alija Izetbegovic. | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة اليكم من رئيسي السيد علي عزت بيكوفيتش. |
En diciembre de 1990, el Partido Musulmán de Acción Democrática propuso que Alija Izetbegovic fuera el primer Presidente. | UN | ورشح حزب العمل الديمقراطي علي عزت بيكوفيتش ليكون أول رئيس، في كانون اﻷول/ديسمبر |
9. A las 17.00 horas del mismo día, Lord Owen se reunió con el Presidente de Bosnia y Herzegovina, Alija Izetbegovic. | UN | ٩ - وفي الساعة ٠٠/١٧ من ذلك اليوم، التقى لورد اوين برئيس البوسنة والهرسك، علي عزت بيكوفيتش. |
Tengo el honor de adjuntar una carta que dirige a Vuestra Excelencia el Presidente de mi país, Sr. Alija Izetbegovic. | UN | أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيسي، السيد على عزت بيغوفيتش. |
Alija Izetbegovic | UN | على عزت بيغوفيتش |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta, de fecha de hoy, que le dirige el Presidente de mi país, Sr. Alija Izetbegovic. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ والموجهة إليكم من رئيسي، السيد على عزت بيكوفيتش. |
Es también evidente que al culpar a " ciertas políticas " de la trágica situación humanitaria en Bosnia y Herzegovina, el representante musulmán está acusando precisamente al dirigente musulmán Alija Izetbegovic, quien, al negarse a firmar la última propuesta de paz, es directamente responsable de esa situación. | UN | ومن الجلي أيضا أن ممثل المسلمين في إلقائه اللوم على " سياسات معينة " بالنسبة إلى الحالة اﻹنسانية المأساوية في البوسنة والهرسك، يتهم على وجه التحقيق الزعيم المسلم علي عزت بيغوفتش الذي يُعد، برفضه توقيع آخر مقترحات السلم، مسؤولا مسؤولية مباشرة عن هذه الحالة. |
(Firmado) Alija Izetbegovic (Firmado) Mate BOBAN | UN | )توقيع( على عزت بيكوفتش )توقيع( ميت بوبان |