" Los conocimientos necesarios para establecer un sistema alimentario sostenible " abarcan tres esferas principales. | UN | يشمل فرع " المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام " ثلاثة مجالات رئيسية. |
Aún se pueden preguntar: ¿Por qué estás intentando construir un sistema alimentario sostenible, liderando un movimiento paciente, en un país donde es casi un crimen tomarse las cosas con calma? | TED | لذلك، قد لا تزال تساءل، لماذا تحاولين بناء نظام غذائي مستدام بخطوات بطيئة في دولة يعتبر فيها بطء الأداء جريمة؟ |
Conocimientos para un sistema alimentario sostenible: determinación de las necesidades en materia de educación, capacitación, intercambio de conocimientos e información y atención de dichas necesidades | UN | 3 - المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام: تحديد وتلبية الاحتياجات من التعليم والتدريب وتقاسم المعرفة والمعلومات |
6. Pautas para alcanzar un sistema alimentario sostenible | UN | 6 - المبادئ التوجيهية لإقامة نظام غذائي مستدام |
Soluciones y recomendaciones para la transición a un sistema alimentario sostenible | UN | حلول وتوصيات للتحول نحو النظام الغذائي المستدام |
Conocimientos necesarios para establecer un sistema alimentario sostenible: determinación y satisfacción de las necesidades en materia de educación, capacitación, intercambio de conocimientos e información, cuestiones y problemas | UN | المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام: القضايا والشواغل المتعلقة بتحديد الاحتياجات في مجال التثقيف والتدريب وتبادل المعرفة والمعلومات وتلبية هذه الاحتياجات |
Sección 3: Conocimientos necesarios para establecer un sistema alimentario sostenible: determinación y satisfacción de las necesidades en materia de educación, capacitación, intercambio de conocimientos e información, cuestiones y problemas | UN | الفـرع 3: المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام: القضايا والشواغل المتعلقة بتحديد الاحتياجات في مجال التثقيف والتدريب وتبادل المعرفة والمعلومات وتلبية هذه الاحتياجات |
La primera es la transición a un sistema alimentario sostenible y las medidas que pueden adoptar los gobiernos y los principales agentes de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en ese sentido en materia de políticas, educación y sensibilización. | UN | ويتمثل المجال الأول في التحول نحو نظام غذائي مستدام والخطوات التي يمكن أن تتخذها الحكومات والفاعلون الرئيسيون في لجنة التنمية المستدامة على مستوى السياسات والتثقيف والتوعية لتحقيق هذا الهدف. |
Asimismo, es importante crear mercados estables y seguros para hacer factible un sistema alimentario sostenible y resiliente y reducir al mínimo los efectos de la excesiva volatilidad de los precios. | UN | ومن المهم أيضا إقامة أسواق مستقرة يتوفر فيها الأمن والسلامة لإتاحة إنشاء نظام غذائي مستدام ومرن، والحد من تأثير تقلبات الأسعار المفرطة. |
Y así, mientras espero el día en que un sistema alimentario sostenible sea una realidad en China, inauguré uno de los primeros mercados agrícolas online de China para llevar a las familias productos locales, cultivados orgánicamente. | TED | ولذلك، بينما انتظر اليوم الذي يصبح فيه وجود نظام غذائي مستدام حقيقة واقعة في الصين، قمت بإطلاق واحدة من أوائل أسواق المزارعين عبر الإنترنت في الصين لتوفير الغذاء العضوي والمحلي إلى العائلات. |
c) Conocimientos necesarios para establecer un sistema alimentario sostenible: determinación y satisfacción de las necesidades en materia de educación, capacitación, intercambio de conocimientos e información; | UN | (ج) المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام: تحديد الاحتياجات في مجال التثقيف والتدريب وتبادل المعرفة والمعلومات وتلبية هذه الاحتياجات؛ |
(Tema: Conocimientos necesarios para establecer un sistema alimentario sostenible: determinación y satisfacción de las necesidades en materia de educación, capacitación, intercambio de conocimientos e información) | UN | (الموضوع: المعرفة من أجل نظام غذائي مستدام: تحديد الاحتياجات من التعليم، والتدريب، وتبادل المعرفة والمعلومات، وتلبية هذه الاحتياجات) |
La educación y los conocimientos de los consumidores y otras partes interesadas. Además de lo mencionado hasta ahora sobre los gobiernos y los agricultores, no es posible construir un sistema alimentario sostenible al margen de la educación y los conocimientos de los consumidores y otros participantes en el sistema alimentario, como los minoristas, los distribuidores y los bancos. | UN | 3 - ثقافة ومعرفة المستهلكين وغيرهم من الأطراف المعنية - بالإضافة إلى ما سبق قوله عن الحكومات والمزارعين، فإنه لا يمكن بناء نظام غذائي مستدام دون توافر الثقافة والمعرفة عند المستهلكين وغيرهم من المشاركين في النظام الغذائي، مثل بائعي التجزئة، والموزعين، والمصارف. |
b) Justicia, transición social y un sistema alimentario sostenible. Deben comprenderse bien los efectos sociales y laborales que resulten de cambios en el sistema alimentario y preverse una etapa de transición, durante la que se instituyan instrumentos y medidas financieras eficaces para indemnizar y readiestrar profesionalmente a los trabajadores (y agricultores) y prestarles apoyo social, garantizándoles de este modo sus medios de vida. | UN | (ب) العدالة والتحول الاجتماعي وقيام نظام غذائي مستدام: يجب أن تُفهم فهما جيدا الآثار الاجتماعية والمتعلقة بالتوظيف الناجمة عن التغيرات في النظام الغذائي، ويجب دعم العمليات الانتقالية بواسطة التدابير والأدوات المالية الفعالة لكي يطمئن العمال (والمزارعون) على أن سبل معيشتهم ستؤمن من خلال التعويض وإعادة التدريب والدعم الاجتماعي. |
El ideal de un sistema alimentario sostenible para los agricultores, los trabajadores agrícolas, los comerciantes y los consumidores sólo puede cumplirse con un enfoque participativo. | UN | ولا يمكن تحقيق هذا التصور للنظام الغذائي المستدام لفائدة المزارعين والعاملين في الحقول الزراعية والتجار والمستهلكين إلا عن طريق اعتماد نهج تشاركي. |